保证业务的俄文
发音:
用"保证业务"造句保证业务 перевод
俄文翻译手机版
- задание по подтверждению достоверности информации
- "可信性保证业务" 俄文翻译 : задание по подтверждению достоверности информации
- "保证" 俄文翻译 : [bǎozhèng] гарантировать; ручаться; обязываться; гарантия; залог; обязательство 提出保证 [tíchū bǎozhèng] — предоставлять гарантии; давать обязательство
- "业务" 俄文翻译 : [yèwù] 1) дело; занятие; специальность 2) операция (напр., банковская)
- "保证书" 俄文翻译 : pinyin:bǎozhengshū1) гарантийное письмо2) фин. реверс
- "保证人" 俄文翻译 : [bǎozhèngrén] поручитель; гарант
- "保证国" 俄文翻译 : державы-гаранты
- "保证的" 俄文翻译 : гарантийный
- "保证股" 俄文翻译 : pinyin:bǎozhenggǔгарантийный пакет акций
- "保证说" 俄文翻译 : заверять
- "保证金" 俄文翻译 : pinyin:bǎozhengjīnденежный залог, денежное обеспечение; гарантийный фонд
- "保证保险" 俄文翻译 : Поручительство
- "保证条约" 俄文翻译 : договор о гарантиях
- "保证金交易" 俄文翻译 : Маржинальная торговля
- "保证金偿还" 俄文翻译 : возмещение сборов
- "保释保证书" 俄文翻译 : поручительствозалогосвобождение под залог
- "可信性保证" 俄文翻译 : гарантия
- "司法保证" 俄文翻译 : судебные гарантии
- "合理保证" 俄文翻译 : разумная гарантия
- "品质保证" 俄文翻译 : Обеспечение качества
- "外交保证" 俄文翻译 : дипломатические гарантии
- "契约保证队" 俄文翻译 : группа по обеспечению выполнения договоренностей
- "安全保证" 俄文翻译 : гарантия безопасности
- "履约保证" 俄文翻译 : Эскроу-счёт
- "性能保证书" 俄文翻译 : аварийная гарантия
- "保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排特设工作组" 俄文翻译 : "специальная рабочая группа по эффективным международным соглашениям
- "保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排特设委员会" 俄文翻译 : "специальный комитет по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам
例句与用法
- 在保证业务安全和视察筹备工作效率两者之间保持了平衡。
Постоянно сохранялся баланс между потребностями оперативной безопасности и эффективной подготовкой инспекций. - 欧洲联盟深感关切的是应保证业务效力和保障部署在外地的部队的福祉。
Европейский союз выражает глубокую обеспокоенность в связи с необходимостью обеспечения боеспособности и быта воинских подразделений, развернутых на местах. - 未经测试的灾害恢复计划可能妨碍特派团恢复关键系统和数据,妨碍其保证业务连续性。
Не прошедшие испытания планы аварийного восстановления данных могут воспрепятствовать Миссии в восстановлении критически важных систем и данных и в обеспечении бесперебойного осуществления операций Миссии. - 建议提出了在所有的业务连续性标准下展开一系列演练,保证业务连续性管理方案和计划的运作。
Для достижения эффективности программы и плана обеспечения бесперебойного функционирования в соответствии со всеми стандартами в этой области рекомендуется проводить ряд рабочих мероприятий. - 这一结果基本上是以实务为依据的,因为要保持独立保证业务的低成本,就必须采用这一特别规则。
Такое правило приоритета способствует использованию оборотных документов в качестве средства торговли, особенно в связи с коносаментами, выданными в связи с международной куплей-продажей. - 这一结果基本上是以实务为依据的,因为要保持独立保证业务的低成本,就必须采用这一特别规则。
Обоснование этого результата заключается в значительной мере в существующей практике, поскольку именно специальное правило требуется для того, чтобы сохранять на низком уровне издержки, связанные с независимыми обязательствами. - 各特派团必须建立强有力的灾[后後]恢复和业务连续性安排,以便在信通系统失灵时保证业务活动的持续进行。
Настоятельно необходимо, чтобы миссии разработали надежные планы обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем, гарантирующие дальнейшее функционирование в случае отказа информационных технологий.
相关词汇
相邻词汇
保证业务的俄文翻译,保证业务俄文怎么说,怎么用俄语翻译保证业务,保证业务的俄文意思,保證業務的俄文,保证业务 meaning in Russian,保證業務的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。