人心所向的俄文
音标:[ rénxīnsuǒxiàng ] 发音:
"人心所向"的汉语解释用"人心所向"造句人心所向 перевод
俄文翻译手机版
- [rénxīn suǒxiàng]
чаяния народа; симпатии народа
- "所向" 俄文翻译 : pinyin:suǒxiángнаправление, стремление
- "心所" 俄文翻译 : pinyin:xīnsuǒбудд. дхармы интеллекта и эмоции (Caitasikā dharmāh)
- "人心" 俄文翻译 : [rénxīn] 1) чувства; симпатии 不得人心 [bùdé rénxīn] — не пользоваться симпатиями народа 2) совесть; человечность
- "所向披靡" 俄文翻译 : [suǒxiàng pīmǐ] обр. не знать себе преград; всепобеждающий
- "所向无敌" 俄文翻译 : [suǒxiàng wúdí] обр. всепобеждающий; непобедимый
- "所向无敌的" 俄文翻译 : победоносный
- "人心儿" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnrсредоточие (середина) людского сборища; в толпе, в массе народа
- "人心果" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnguǒбот. сапотиловое дерево (Achras sapota L.)
- "安人心" 俄文翻译 : успокоить сердца (чувства) людей
- "得人心" 俄文翻译 : [dé rénxīn] пользоваться популярностью; получить одобрение
- "从心所欲" 俄文翻译 : [cóngxīn suǒyù] делать всё, что вздумается; своевольничать
- "众心所聚" 俄文翻译 : то, на чём сходятся симпатии всех (народа)
- "心所有法" 俄文翻译 : pinyin:xīnsuǒyǒufǎбудд. дхармы интеллекта и эмоции (Caitasika dharmah)
- "随心所欲" 俄文翻译 : [suíxīn suǒyù] обр. по собственному усмотрению; как заблагорассудится; как хочется
- "不得人心" 俄文翻译 : [bùdé rénxīn] не пользоваться доверием; потерять авторитет
- "人心叵测" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnpǒcèчужая душа ― потемки
- "人心向背" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnxiàngbèiсимпатии и антипатии (народа, масс)
- "令人心爽的" 俄文翻译 : бодрящийживительный
- "使人心涣散" 俄文翻译 : деморализовать
- "动人心弦" 俄文翻译 : pinyin:dòngrénxīnxiánзатронуть струны сердца (обр. в знач.: растрогать, взволновать)
- "大快人心" 俄文翻译 : [dàkuài rénxīn] обр. вызвать всеобщее чувство радости [удовлетворения]
- "媒人心的人" 俄文翻译 : человек без совести; безжалостный человек
- "扣人心弦" 俄文翻译 : [kòu rén xīnxián] обр. волновать до глубины души; брать за душу; захватывающий
- "沁人心脾" 俄文翻译 : [qìnrén xīnpí] обр. 1) освежающий (напр., воздух) 2) волнующий до глубины души
- "人必自侮," 俄文翻译 : 然後人侮之 другие оскорбляют человека только после того, как он оскорбляет (не уважает) себя сам
- "人性" 俄文翻译 : I [rénxìng] человеческая натура [природа] II [rénxing] человечность
例句与用法
- 由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
При наличии единства цели все немногие остающиеся расхождения должны быть преодолены. - 和平与发展仍然是时代的主题,是不同种族、肤色和国籍的人心所向。
Идеи демократии и равенства глубоко укоренились в сердцах людей. - 不管最终结果是什么,建立一个能够表达国家共识的政府是人心所向。
Каким бы ни был конечный результат, желательно создание правительства, которое может выразить этот национальный консенсус. - 和平与发展仍然是时代的主题,是不同种族、肤色和国籍的人心所向。
Главными темами сегодняшнего дня и общим устремлением людей всех рас, цветов кожи и национальностей остаются мир и развитие. - 但是,需要折中各种观点,达成妥协。 由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
При наличии единства цели все немногие остающиеся расхождения должны быть преодолены. - 当前,国际形势继续发生重大深刻的变化,多极化趋势进一步加强,和平与发展是人心所向,大势所趋。
Нынешняя международная ситуация все еще претерпевает глубокие перемены, характеризующиеся ростом тяги к многополярности и широкими чаяниями на мир и развитие.
其他语种
- 人心所向的英语:the popular sentiment; accord with the will of the people; the avowed feelings [common aspiration] of the people; the direction of popular feeling; the feelings of the people
- 人心所向的法语:c'est là l'aspiration du peuple;c'est là le sentiment publi
- 人心所向的韩语:【성어】 인심이 쏠리는 곳; 여러 사람이 일치하여 인정하고 지지하는 것. =[人心归向]
- 人心所向什么意思:rén xīn suǒ xiàng 【解释】向:归向,向往。指人民群众所拥护的,向往的。 【出处】《晋书·熊远传》:“人心所归,惟道与义。” 【示例】这是~,此人和之大利。(曲波《林海雪原》三七) 【拼音码】rxsx 【灯谜面】听诊器 【用法】主谓式;作补语、定语;含褒义 【英文】the popular sentiment
人心所向的俄文翻译,人心所向俄文怎么说,怎么用俄语翻译人心所向,人心所向的俄文意思,人心所向的俄文,人心所向 meaning in Russian,人心所向的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。