动人心弦的俄文
音标:[ dòngrénxīnxián ] 发音:
"动人心弦"的汉语解释用"动人心弦"造句动人心弦 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dòngrénxīnxián
затронуть струны сердца (обр. в знач.: растрогать, взволновать)
- "扣人心弦" 俄文翻译 : [kòu rén xīnxián] обр. волновать до глубины души; брать за душу; захватывающий
- "激动人心的" 俄文翻译 : волнующий
- "心弦" 俄文翻译 : [xīnxián] обр. струны сердца 动人心弦的 [dòngrén xīnxiánde] — захватывающий
- "动人" 俄文翻译 : [dòngrén] волнующий; захватывающий, проникновенный
- "人心" 俄文翻译 : [rénxīn] 1) чувства; симпатии 不得人心 [bùdé rénxīn] — не пользоваться симпатиями народа 2) совесть; человечность
- "心弦的" 俄文翻译 : струнный
- "动人的" 俄文翻译 : хитроумныйтрогательныйволнующийослепительный
- "震动人" 俄文翻译 : Шокер
- "人心儿" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnrсредоточие (середина) людского сборища; в толпе, в массе народа
- "人心果" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnguǒбот. сапотиловое дерево (Achras sapota L.)
- "安人心" 俄文翻译 : успокоить сердца (чувства) людей
- "得人心" 俄文翻译 : [dé rénxīn] пользоваться популярностью; получить одобрение
- "劳动人口" 俄文翻译 : Экономически активное население
- "可动人偶" 俄文翻译 : Экшен-фигурка
- "活动人士" 俄文翻译 : активистправозащитник
- "渐动人生" 俄文翻译 : Ты — не ты
- "自动人行道" 俄文翻译 : движущийся травалатор
- "不得人心" 俄文翻译 : [bùdé rénxīn] не пользоваться доверием; потерять авторитет
- "人心叵测" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnpǒcèчужая душа ― потемки
- "人心向背" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnxiàngbèiсимпатии и антипатии (народа, масс)
- "人心所向" 俄文翻译 : [rénxīn suǒxiàng] чаяния народа; симпатии народа
- "令人心爽的" 俄文翻译 : бодрящийживительный
- "使人心涣散" 俄文翻译 : деморализовать
- "大快人心" 俄文翻译 : [dàkuài rénxīn] обр. вызвать всеобщее чувство радости [удовлетворения]
- "动产" 俄文翻译 : [dòngchǎn] движимое имущество, движимость
- "动乱的" 俄文翻译 : мятежный
例句与用法
- 各缔约国及其他各方就高级别宣言草案向候任主席提出了意见,认为这一宣言应当简明有力、动人心弦。
Государства-участники и другие стороны представили назначенному Председателю материалы по проекту декларации высокого уровня, в которых отмечалось, что такая декларация должна быть яркой, четкой и запоминающейся.
其他语种
- 动人心弦的英语:strike [touch] a deep chord (in the heart of sb.); be deeply moving; rouse one's tender emotions; stir up one's inmost feelings; touch one's feeling; tug at one's heartstrings 动人心弦的日语:〈成〉人の心を揺さぶる.心の琴線に触れる. 这是一幅多么动人心弦的画面!/これはなんと心を打つ絵だろう.
- 动人心弦的韩语:【성어】 심금(心琴)을 울리다. 动人心弦的不朽诗篇; 심금을 울리는 불후의 시편 =[扣人心弦]
- 动人心弦什么意思:dòng rén xīn xián 【解释】把心比作琴,拨动了心中的琴弦。形容事物激动人心。 【示例】这是一场~的比赛。 【拼音码】drxx 【用法】动宾式;作补语;同“扣人心弦” 【英文】move somebody's heart
动人心弦的俄文翻译,动人心弦俄文怎么说,怎么用俄语翻译动人心弦,动人心弦的俄文意思,動人心弦的俄文,动人心弦 meaning in Russian,動人心弦的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。