人心的俄文
音标:[ rénxīn ] 发音:
"人心"的汉语解释用"人心"造句人心 перевод
俄文翻译手机版
- [rénxīn]
1) чувства; симпатии
不得人心 [bùdé rénxīn] — не пользоваться симпатиями народа
2) совесть; человечность
- "人心儿" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnrсредоточие (середина) людского сборища; в толпе, в массе народа
- "人心果" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnguǒбот. сапотиловое дерево (Achras sapota L.)
- "安人心" 俄文翻译 : успокоить сердца (чувства) людей
- "得人心" 俄文翻译 : [dé rénxīn] пользоваться популярностью; получить одобрение
- "不得人心" 俄文翻译 : [bùdé rénxīn] не пользоваться доверием; потерять авторитет
- "人心叵测" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnpǒcèчужая душа ― потемки
- "人心向背" 俄文翻译 : pinyin:rénxīnxiàngbèiсимпатии и антипатии (народа, масс)
- "人心所向" 俄文翻译 : [rénxīn suǒxiàng] чаяния народа; симпатии народа
- "令人心爽的" 俄文翻译 : бодрящийживительный
- "使人心涣散" 俄文翻译 : деморализовать
- "动人心弦" 俄文翻译 : pinyin:dòngrénxīnxiánзатронуть струны сердца (обр. в знач.: растрогать, взволновать)
- "大快人心" 俄文翻译 : [dàkuài rénxīn] обр. вызвать всеобщее чувство радости [удовлетворения]
- "媒人心的人" 俄文翻译 : человек без совести; безжалостный человек
- "扣人心弦" 俄文翻译 : [kòu rén xīnxián] обр. волновать до глубины души; брать за душу; захватывающий
- "沁人心脾" 俄文翻译 : [qìnrén xīnpí] обр. 1) освежающий (напр., воздух) 2) волнующий до глубины души
- "激动人心的" 俄文翻译 : волнующий
- "笼络人心" 俄文翻译 : демагогия
- "邀买人心" 俄文翻译 : pinyin:yāomǎirénxīnдобиваться дешёвой популярности
- "震撼人心" 俄文翻译 : pinyin:zhènhànrénxīnпотрясающий, волнующий
- "魔性人心" 俄文翻译 : Быть человеком
- "最毒美人心2" 俄文翻译 : Тёмная сторона желания 2
- "超个人心理学" 俄文翻译 : Трансперсональная психология
- "反引起了人心恐慌" 俄文翻译 : вопреки ожиданиям вызвать панику в душах людей
- "让人心烦意乱的" 俄文翻译 : отупля́ющий
- "人微言轻" 俄文翻译 : pinyin:rénwéiyánqīngчеловек слаб, права (слова) его ничтожны (обр. в знач.: маленький человек, незначительная фигура)
- "人微权轻" 俄文翻译 : pinyin:rénwéiquánqīngчеловек слаб, права (слова) его ничтожны (обр. в знач.: маленький человек, незначительная фигура)
例句与用法
- 不平等方面的近期趋势不能鼓舞人心。
Последние тенденции в вопросах неравенства не внушают оптимизма. - 阅读秘书长的报告确实非常振奋人心。
Мы с большим удовлетворением прочитали доклад Генерального секретаря. - 我们觉得这会是非常激动人心的赛事。
Ожидалось, что этот бой будет очень интригующим. - 在中国,奥林匹克精神已深入人心。
Олимпийский дух получил широкое распространение среди китайского народа. - 许多人心灰意冷,已经停止寻找工作。
Многие люди настолько отчаялись, что перестали искать работу. - 爆竹轰轰阴气散,人心安定天災过。
Огонь станет холодным, и мир для людей придёт в негодность. - 联合国的价值观念正在逐渐深入人心。
Ценности Организации Объединенных Наций получают все большее распространение. - 苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Население Южного Судана по-прежнему прозябает в нищете. - 因此,我们是针对人心和良心发言。
Поэтому мы взываем в своем выступлении к умам и совести.
其他语种
- 人心的泰文
- 人心的英语:popular feeling; public feeling; the will of the people 短语和例子
- 人心的法语:名 cœur humain;sentiment du peuple得~avoir le soutien du peuple;gagner la sympathie du peuple.
- 人心的日语:(1)人心.人々の心. 振奋 zhènfèn 人心/人心を奮い立たせる. 大快人心/快哉[かいさい]を叫ばせる. 人心的向背/人心の向背. 得 dé 人心/人々に喜ばれる.人々の支持を得る. 不得人心/人々に憎まれる. 人心齐,泰山移 yí /人々の心が一つになれば,泰山を移すことさえできる. 这是人心所向,大势所趋 qū /これは人心の向かうところであり,大勢[たいせい]の赴くところである. 收...
- 人心的韩语:[명사] (1)사람의 마음. 인심. 민심. 得人心; 인심을 얻다 人心大变; 【성어】 인심이 크게 달라졌다 人心日下; 【성어】 인심이 날이 갈수록 나빠지다 大快人心; 인심을 크게 만족시키다 人心是肉长的; 사람은 감정의 동물이다 =人心是肉做的 人心隔肚皮, 虎心隔毛羽; 열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다 =人心隔肚皮, 知人知面不知心 人...
- 人心的印尼文:ketenaran; perasaan awam;
- 人心什么意思:rénxīn ①指众人的感情、愿望等:振奋~ㄧ大快~ㄧ~所向ㄧ~惶惶。 ②指人的心地,特指善良的心地:~不古ㄧ他并不是没有~的人。