繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

措手不及的日文

音标:[ cuòshǒubùjí ]  发音:  
"措手不及"の意味"措手不及"的汉语解释用"措手不及"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉手を下すいとまがない.処置が間に合わない.
    此事必须预作yùzuò准备,不然,事到临头可就措手不及了/これはあらかじめ準備を整えておかなければ,急場に臨んでからでは手遅れになる.
    打他个措手不及/不意打ちをかける.
  • "措手"日文翻译    手を下す.手をつける. 我虽然想帮助你,无奈wúnài时机已晚,实在有...
  • "不及"日文翻译    (1)…に及ばない.比べることができない. 我们甲班的成绩chéngj...
  • "措手" 日文翻译 :    手を下す.手をつける. 我虽然想帮助你,无奈wúnài时机已晚,实在有点儿难以措手了/あなたを手伝ってあげたいのだが,惜しいことにもう遅すぎて手のつけようがない.
  • "不及" 日文翻译 :    (1)…に及ばない.比べることができない. 我们甲班的成绩chéngjì不及乙班/わが甲クラスの成績は乙クラスに及ばない. 我学习不及他刻苦kèkǔ/私は勉強にかけてはあの人ほど努力していない. (2)間に合わない. 他不及细问,匆匆cōngcōng离去/彼は詳しく尋ねるひまもなく,早々と立ち去った.
  • "手不稳" 日文翻译 :    〈方〉手癖が悪い.盗み癖がある.
  • "手不足" 日文翻译 :    てぶそく 2 手不足 【名】 【形動】 人手不足
  • "无所措手足" 日文翻译 :    〈成〉どうしたらよいか分からない.途方に暮れる.当惑する.
  • "不及格" 日文翻译 :    bu4ji2ge2 落第(する).(试验などに)落ちる
  • "信不及" 日文翻译 :    (?信得及 xìndejí ) 等同于(请查阅) xìnbuguò 【信不过】
  • "来不及" 日文翻译 :    (?来得及 láidejí )間に合わない.間がない.追いつかない. 火车十点开,现在已经十点十分了,你再怎么赶也来不及了/汽車は10時発で,今はもう10時10分だから,いくら急いでも間に合いません. 现在再后悔 hòuhuǐ 也来不及了/今さら後悔しても間に合わない. 我还有别的事,来不及到机场去送他了/私は別の用事があるので,空港へ彼を見送りに行く間がない.
  • "让不及" 日文翻译 :    よけるひまがない. 一时让不及,被自行车撞 zhuàng 了/とっさに身をかわすことができず,自転車にはねられた.
  • "赶不及" 日文翻译 :    (?赶得及 gǎndejí )間に合わない. 末班车是十二点,现在去也赶不及了/終バスは12時だ,いま行っても間に合わない.
  • "過不及" 日文翻译 :    かふきゅう 2 過不及 【名】 过与不及
  • "丢手不管" 日文翻译 :    ほったらかしてかえりみない ほったらかして顧 りみない
  • "人手不足" 日文翻译 :    ren2shou3bu4zu2 猫の手も借りたい
  • "手不释卷" 日文翻译 :    〈成〉書物を手から放さない.いつも本を手にしている.たいへんな勉強家である形容.
  • "撂手不管" 日文翻译 :    ほったらかしてかまわない ほったらかして構 わない
  • "洗手不干" 日文翻译 :    あくじをやめる;てをひく 悪 事を止める;手を引く
  • "伸手不见掌;伸手不见五指" 日文翻译 :    まっくら 真っ暗
  • "不及格者" 日文翻译 :    をがんとして信じないもどすをがんとして信じませんに拒絶反応を示す
  • "不及物动词" 日文翻译 :    〈語〉自動詞.
  • "后悔不及" 日文翻译 :    こうかいしてもおいつかない 後 悔 しても追いつかない
  • "始料不及" 日文翻译 :    予測できなかった.前もって見通すことができなかった. 雨才下了三天,受灾 shòuzāi 却很严重,死了几百人,这是始料不及的/雨が3日降っただけなのに,被害が甚大で,何百人もの死者を出した.これは予想もつかなかったことである.
  • "料所不及" 日文翻译 :    おもいもよらない 思 いも寄らない
  • "猝不及防" 日文翻译 :    突如やってきて防ぐいとまがない.虚をつかれて対応できない.

例句与用法

  • 製品の生産者はこのような基本的な流れを理解して,規制が施行されてもあわてることの無い様に普段から高い環境目標を掲げ製品づくりを進める必要ある。
    产品的生产者需要了解这样的基本发展趋势,做到即使实施法规也不会措手不及,从平常起就制定较高的环境目标推进产品的制作。
用"措手不及"造句  

其他语种

  • 措手不及的泰文
  • 措手不及的英语:(事情来得太快, 出乎意外, 来不及应付) be taken by surprise; be caught unawares [unprepared]; be too late to do anything about it; be too surprised to defend oneself; could make no adequate defense; could not think in...
  • 措手不及的法语:être pris au dépourvu;être surpris打他个~leur lancer une attaque-surprise
  • 措手不及的韩语:【성어】 미처 손을 쓸 새가 없다. 어찌할 바를 몰라 당황하다. 必须做好防洪准备工作, 以免雨季到来时措手不及; 홍수 대비 사업을 반드시 잘해 놓아야 우기가 되어도 어찌할 바를 모르면서 당황하지 않는다
  • 措手不及的俄语:[cuòshǒu bùjí] обр. быть застигнутым врасплох; не успеть даже опомниться
  • 措手不及什么意思:cuò shǒu bù jí 【解释】来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。 【出处】元·无名氏《千里独行》楔子:“咱今晚间,领着百十骑人马,偷营动寨,走一遭去,杀他个措手不及。” 【示例】关公赤兔马快,早已跑到面前,颜良~,被云长手起一刀,刺于马下。(《三国演义》第二十五回) 【拼音码】csbj 【灯谜面】半路上杀出个程咬金昔 【用法】偏正式;作谓语、宾语、补语;指事情突然发生 【...
措手不及的日文翻译,措手不及日文怎么说,怎么用日语翻译措手不及,措手不及的日文意思,措手不及的日文措手不及 meaning in Japanese措手不及的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语