赔款的俄文
音标:[ péikuǎn ] 发音:
"赔款"的汉语解释用"赔款"造句赔款 перевод
俄文翻译手机版
- [péikuǎn]
1) выплачивать репарации [контрибуцию]; возмещать ущерб
2) репарации; контрибуция; компенсация
- "战争赔款" 俄文翻译 : Репарации
- "赔本的" 俄文翻译 : убыточный
- "赔本儿" 俄文翻译 : pinyin:péiběnrпонести денежный убыток; продавать себе в убыток
- "赔清" 俄文翻译 : pinyin:péiqīngвыплатить полностью, рассчитаться
- "赔本" 俄文翻译 : [péiběn] нести убытки; убыточный
- "赔礼" 俄文翻译 : [péilǐ] приносить извинения; извиняться
- "赔持" 俄文翻译 : pinyin:péichiпросить прощения, принести извинение
- "赔笑" 俄文翻译 : [péixiào] заискивающе улыбаться
- "赔情" 俄文翻译 : pinyin:péiqíngдиал. просить прощения, извиняться
- "赔笑脸" 俄文翻译 : pinyin:péixiàoliǎnделать приятное лицо (приятную физиономию); с угодливой улыбкой на лице
例句与用法
- ㈡㈡接受和支用特别用途赔款...
ii) получения и расходования специальных целевых субсидий ... - 1903年用庚子赔款第二次重建。
В 1903 году на средства прихожан собор был заново перестроен. - 许多承保人都有投资收入补贴赔款。
Многие страховщики выплачивают возмещение из инвестиционного дохода. - 不管是否有资金,委员会都裁定赔款。
Комиссия присуждает компенсацию независимо от наличия ресурсов. - 专员小组建议不为合同损失赔款。
Группа рекомендует не присуждать компенсации контрактных потерь. - 专员小组建议不为合同债务的利息赔款。
Группа рекомендует не присуждать компенсации процентов на долг по контракту. - 拖欠的所有款项和索赔款均应迅速清结。
Все остающиеся ресурсы и претензии следует незамедлительно использовать и урегулировать. - 此外,查莫罗人仍未得到战争赔款。
Более того, народу чаморро до сих пор не выплачены военные репарации. - 其余三个国家尚未接受提议理赔款额。
Оставшиеся три страны еще не дали своего согласия на предложенные суммы. - 而且,可就不当提供的援助要求赔款。
При этом может быть выдвинуто требование о возврате неоправданно предоставленной помощи.
其他语种
- 赔款的泰文
- 赔款的英语:1.(赔偿损失) pay an indemnity; pay reparations 2.(赔偿费) cash indemnity; indemnity; reparations; amends ◇赔款收款单 collecting note; 赔款选择 settlement option; 赔款准备金 claims reserve; loss reserve; 赔款准备金转出 loss reser...
- 赔款的法语:名 indemnité;réparation
- 赔款的日语:(1)賠償金を支払う.お金で弁償する. 对于对方的损失 sǔnshī ,赔了一大笔款/相手の損失に対して巨額の金で弁償した. (2)賠償金.償金.
- 赔款的韩语:(1)[동사] 배상하다. 변상하다. 损坏公物, 以赔款处分; 공공 기물을 훼손하면 배상 처분을 한다 (2)(péikuǎn) [명사] (개인, 집단이나 전승국과 패전국 간의) 배상금.
- 赔款什么意思:péi kuǎn ①损坏、遗失别人或集体的东西用钱来补偿。 ②战败国向战胜国赔偿损失和作战费用。 ◆ 赔款 pēikuǎn ①赔偿别人或集体受损失的钱。 ②战败国向战胜国赔偿损失和作战费用的钱。