赔款的日文
音标:[ péikuǎn ] 发音:
"赔款"の意味"赔款"的汉语解释用"赔款"造句
日文翻译手机版
- (1)賠償金を支払う.お金で弁償する.
对于对方的损失 sǔnshī ,赔了一大笔款/相手の損失に対して巨額の金で弁償した.
(2)賠償金.償金.
- "赔"日文翻译 (1)償う.弁償する.賠償する. 等同于(请查阅)赔款 kuǎn . ...
- "款"日文翻译 (Ⅰ)(1)ねんごろに.いんぎんに. 款留/客をねんごろに引き留める....
- "赔礼" 日文翻译 : 謝罪する.謝る.▼もとは動作を伴って謝ること. 因为给对方添 tiān 了不少麻烦 máfan ,特意向他深深地赔了个礼/相手にいろいろと迷惑をかけたので,特に深くおわびをした. 这么点儿小事,用不着 yòngbuzháo 赔礼/こんな些細なことは,謝るにはおよばないよ.
- "赔本" 日文翻译 : (赔本儿)元手を割る.欠損を出す. 赔本儿的买卖/損な商売.
- "赔笑" 日文翻译 : 作り笑いをする.へつらい笑いをする.▼“赔笑脸 xiàoliǎn ”ともいう. 媳妇 xífù 连忙满脸赔笑地说,这事儿咱们明天再商量吧/嫁はあわてて作り笑いをしながら,この事はあすまた相談しようと言った.
- "赔情" 日文翻译 : 等同于(请查阅) péi//lǐ【赔礼】
- "赔累" 日文翻译 : (商売で)損をした上に借金までできること.
- "赔得起" 日文翻译 : (?赔不起 péibuqǐ )弁償できる.弁償する能力がある. 多少钱他都赔得起/いくらだって彼は弁償できる.
- "赔罪" 日文翻译 : 謝罪する.謝る.おわびをする. 昨天我真对不起,今天特来向你赔罪/きのうはとんでもない粗相をいたしましたので,きょうはおわびに上がりました.
- "赔帐" 日文翻译 : (1)(金銭や品物の取り扱いで)自分の過失による損失を弁償すること. 他多管闲事 xiánshì 赔了帐/彼はいらぬお節介をしたばかりに損をしてしまった. (2)〈方〉(=赔本 běn )元手を割る.
- "赔罪的" 日文翻译 : お詫び
- "赔小心" 日文翻译 : (人の歓心を買ったり怒りをしずめたりするために)へりくだって取り入る. 他不愿意向他女朋友赔那份儿小心,结果失恋了/彼はガールフレンドのご機嫌うかがいをしたくなかったばかりに失恋してしまった.
其他语种
- 赔款的泰文
- 赔款的英语:1.(赔偿损失) pay an indemnity; pay reparations 2.(赔偿费) cash indemnity; indemnity; reparations; amends ◇赔款收款单 collecting note; 赔款选择 settlement option; 赔款准备金 claims reserve; loss reserve; 赔款准备金转出 loss reser...
- 赔款的法语:名 indemnité;réparation
- 赔款的韩语:(1)[동사] 배상하다. 변상하다. 损坏公物, 以赔款处分; 공공 기물을 훼손하면 배상 처분을 한다 (2)(péikuǎn) [명사] (개인, 집단이나 전승국과 패전국 간의) 배상금.
- 赔款的俄语:[péikuǎn] 1) выплачивать репарации [контрибуцию]; возмещать ущерб 2) репарации; контрибуция; компенсация
- 赔款什么意思:péi kuǎn ①损坏、遗失别人或集体的东西用钱来补偿。 ②战败国向战胜国赔偿损失和作战费用。 ◆ 赔款 pēikuǎn ①赔偿别人或集体受损失的钱。 ②战败国向战胜国赔偿损失和作战费用的钱。