查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

摸不着头脑的俄文

发音:  
"摸不着头脑"的汉语解释用"摸不着头脑"造句摸不着头脑 перевод

俄文翻译手机手机版

  • недоумение
  • "摸不着" 俄文翻译 :    pinyin:māobuzháoне достать (рукой), не нащупать
  • "丈二和尚摸不头脑" 俄文翻译 :    pinyin:zhàngèrhéshàngmōbùtóunǎoдаже самый высокий монах не дотянется до чужих мозгов (обр. в знач.: чужая душа ― потёмки; никак не разберёшься в деле)
  • "头脑" 俄文翻译 :    [tóunǎo] 1) ум; разум; перен. голова 2) см. 头绪 3) глава
  • "不着" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhāoесли не...модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения действия
  • "摸不清" 俄文翻译 :    pinyin:mōbuqīngникак не разобраться, не взять в толк
  • "领着头儿" 俄文翻译 :    pinyin:lǐngzhetóur1) вести вперед, быть впереди; указывать путь, служить примером для других; вести голос2) ведущий, главный, старший, руководящий, передний; передовой3) зачинатель, застрельщик
  • "头脑酒" 俄文翻译 :    pinyin:tóunǎojiǔпервая чаша (горячее вино и закуска, которые в зимнее время преподносят гостю)
  • "没头脑" 俄文翻译 :    pinyin:méitóunao1) безголовый, безмозглый; безрассудный; глупый2) беспричинный; непродуманный; путаный; беспорядочный, сумбурный
  • "不着调" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhāodiào1) быть недовольным, роптать на свою судьбу2) диал. неприличный, не умеющий себя вести
  • "不着陆" 俄文翻译 :    pinyin:bùzháolùав. беспосадочный
  • "买不着" 俄文翻译 :    pinyin:mǎibùzháoне купить (нет в продаже)
  • "划不着" 俄文翻译 :    pinyin:huábuzháo1) диал. не окупается, невыгодно2) не зажигается (спичка)
  • "卖不着" 俄文翻译 :    pinyin:màibùzháoне продать (по данной цене)
  • "够不着" 俄文翻译 :    pinyin:gòubuzháoне (мочь) достать; (быть) не в силах; не под силу
  • "怪不着" 俄文翻译 :    pinyin:guàibùzháoнечего укорять; нечего обижаться на...
  • "找不着" 俄文翻译 :    невозможно найти, не найдёшь
  • "数不着" 俄文翻译 :    [shǔbuzháo] далеко отставать (в чём-либо); считаться не самым лучшим
  • "犯不着" 俄文翻译 :    [fànbuzháo] не стоит (что-либо делать)
  • "用不着" 俄文翻译 :    pinyin:yòngbùzháoне нужно, незачем
  • "睡不着" 俄文翻译 :    pinyin:shuìbùzháoбыть не в состоянии заснуть, страдать бессонницей
  • "觉不着" 俄文翻译 :    pinyin:juébùzháoневольно, машинально
  • "过不着" 俄文翻译 :    pinyin:guòbuzhāoне уживаться (между собой), не жить в дружбе, быть не в ладу
  • "雇不着" 俄文翻译 :    невозможно нанять (не найти желающих)
  • "冲昏头脑" 俄文翻译 :    [chōnghūn tóunǎo] обр. вскружить голову; головокружение (напр., от успехов)
  • "摸写" 俄文翻译 :    pinyin:mōxiěпереписывать; копировать
  • "摸不出他的道路" 俄文翻译 :    не прощупать, к чему (куда) он клонит

例句与用法

  • 我不理解为什么不做澄清,让人摸不着头脑
    Я не понимаю, почему он повисает в воздухе и создается такая неясность.
  • 同样一个句子里的“环境”和“国际安全”的字眼在不久前很可能会让听众摸不着头脑
    Еще не так давно наличие терминов «экология» и «международная безопасность» в одном и том же предложении вызвало бы изумление у широкого круга слушателей.
用"摸不着头脑"造句  

其他语种

摸不着头脑的俄文翻译,摸不着头脑俄文怎么说,怎么用俄语翻译摸不着头脑,摸不着头脑的俄文意思,摸不著頭腦的俄文摸不着头脑 meaning in Russian摸不著頭腦的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。