摸不着头脑的俄文
发音:
"摸不着头脑"的汉语解释用"摸不着头脑"造句摸不着头脑 перевод
俄文翻译手机版
- недоумение
- "摸不着" 俄文翻译 : pinyin:māobuzháoне достать (рукой), не нащупать
- "丈二和尚摸不头脑" 俄文翻译 : pinyin:zhàngèrhéshàngmōbùtóunǎoдаже самый высокий монах не дотянется до чужих мозгов (обр. в знач.: чужая душа ― потёмки; никак не разберёшься в деле)
- "头脑" 俄文翻译 : [tóunǎo] 1) ум; разум; перен. голова 2) см. 头绪 3) глава
- "不着" 俄文翻译 : pinyin:bùzhāoесли не...модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения действия
- "摸不清" 俄文翻译 : pinyin:mōbuqīngникак не разобраться, не взять в толк
- "领着头儿" 俄文翻译 : pinyin:lǐngzhetóur1) вести вперед, быть впереди; указывать путь, служить примером для других; вести голос2) ведущий, главный, старший, руководящий, передний; передовой3) зачинатель, застрельщик
- "头脑酒" 俄文翻译 : pinyin:tóunǎojiǔпервая чаша (горячее вино и закуска, которые в зимнее время преподносят гостю)
- "没头脑" 俄文翻译 : pinyin:méitóunao1) безголовый, безмозглый; безрассудный; глупый2) беспричинный; непродуманный; путаный; беспорядочный, сумбурный
- "不着调" 俄文翻译 : pinyin:bùzhāodiào1) быть недовольным, роптать на свою судьбу2) диал. неприличный, не умеющий себя вести
- "不着陆" 俄文翻译 : pinyin:bùzháolùав. беспосадочный
- "买不着" 俄文翻译 : pinyin:mǎibùzháoне купить (нет в продаже)
- "划不着" 俄文翻译 : pinyin:huábuzháo1) диал. не окупается, невыгодно2) не зажигается (спичка)
- "卖不着" 俄文翻译 : pinyin:màibùzháoне продать (по данной цене)
- "够不着" 俄文翻译 : pinyin:gòubuzháoне (мочь) достать; (быть) не в силах; не под силу
- "怪不着" 俄文翻译 : pinyin:guàibùzháoнечего укорять; нечего обижаться на...
- "找不着" 俄文翻译 : невозможно найти, не найдёшь
- "数不着" 俄文翻译 : [shǔbuzháo] далеко отставать (в чём-либо); считаться не самым лучшим
- "犯不着" 俄文翻译 : [fànbuzháo] не стоит (что-либо делать)
- "用不着" 俄文翻译 : pinyin:yòngbùzháoне нужно, незачем
- "睡不着" 俄文翻译 : pinyin:shuìbùzháoбыть не в состоянии заснуть, страдать бессонницей
- "觉不着" 俄文翻译 : pinyin:juébùzháoневольно, машинально
- "过不着" 俄文翻译 : pinyin:guòbuzhāoне уживаться (между собой), не жить в дружбе, быть не в ладу
- "雇不着" 俄文翻译 : невозможно нанять (не найти желающих)
- "冲昏头脑" 俄文翻译 : [chōnghūn tóunǎo] обр. вскружить голову; головокружение (напр., от успехов)
- "摸写" 俄文翻译 : pinyin:mōxiěпереписывать; копировать
- "摸不出他的道路" 俄文翻译 : не прощупать, к чему (куда) он клонит
例句与用法
- 我不理解为什么不做澄清,让人摸不着头脑。
Я не понимаю, почему он повисает в воздухе и создается такая неясность. - 同样一个句子里的“环境”和“国际安全”的字眼在不久前很可能会让听众摸不着头脑。
Еще не так давно наличие терминов «экология» и «международная безопасность» в одном и том же предложении вызвало бы изумление у широкого круга слушателей.
其他语种
摸不着头脑的俄文翻译,摸不着头脑俄文怎么说,怎么用俄语翻译摸不着头脑,摸不着头脑的俄文意思,摸不著頭腦的俄文,摸不着头脑 meaning in Russian,摸不著頭腦的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。