繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어
登录 注册

原来如此的日文

发音:  
"原来如此"の意味"原来如此"的汉语解释用"原来如此"造句

日文翻译手机手机版

  • なるほど;そうだったのか
  • "原来"日文翻译    (1)もとの.▼単独では述語に用いず,名詞を修飾するときは“的”をつけ...
  • "如此"日文翻译    〔指示代詞〕このようである.そのようである.このように.そのように. ...
  • "原来" 日文翻译 :    (1)もとの.▼単独では述語に用いず,名詞を修飾するときは“的”をつける. 还是按原来的计划进行/やはりもとの計画どおりに行おう. 她原来的名字叫吴小莉 Wú Xiǎolì ,现在叫吴宇华 Wú Yǔhuá /彼女のもとの名は呉小莉だが,いまは呉宇華という. 那份 fèn 图样是原来的,这是修改过的/その図面はもとので,これは修正したものだ. (2)〔副詞〕もとは.以前には.当初は.▼いまはもうそうではない意味を含む. 这件衣服原来并不像现在这样小/この服はもとはいまのように小さくはなかった. 我家原来有六口人,现在只有母亲和我两个了/私の家はもと6人家族だったが,いまは母と私の二人だけになった. 原来这个地区的交通很不方便/以前この地方は交通がとても不便だった. 原来还有几个人要来参加,因为有事不来了/当初ほかにも数人参加するはずだったが,用事ができて来ないことになった. 我现在不是司机 sījī ,原来是/私はいま運転手ではないが,以前はそうだった. (3)〔副詞〕なんと(…であったのか).なんだ(…であったのか).▼それまでは気がつかなかったことに気がついたときに発する言葉. 我当 dàng 是谁,原来是你/だれかと思ったら,なんだ君だったのか. 原来他们并没走,我还以为他们走了/なんだ,彼らはまだいたのか,もう帰ったと思っていたよ. 这屋里怎么这么安静,原来没人/この部屋はなんと静かなことかと思ったら,なんだだれもいなかったのか. 『参考』“原来”は古くは“元来”と書かれた.異民族統治の時代である“元”がまた“来”るとの意味を避けて,明代以後,同音の“原”を当てて“原来”と書くようになったといわれる.しかし,今でも時には“元来”と表記されることもある.
  • "如此" 日文翻译 :    〔指示代詞〕このようである.そのようである.このように.そのように. 他总是闲不住 xiánbuzhù ,天天如此,年年如此/彼はいつも暇がなくて,来る日も来る日も,来る年も来る年もそうだ. 彼此 bǐcǐ 之间互相帮助,理当 lǐdāng 如此/互いに助け合うのは理の当然である. 他也许会回来吧?但愿如此/彼は帰ってくるかも知れない,そうあってほしいものだ. 困难是很多的,虽然如此,也要想法完成任务/なるほど困難は多いが,それでも,任務をなんとか達成しなければならない. 你们对我如此关心、爱护,使我深受感动/君たちが私に対してこんなにまで心を配り,大事にしてくれて,私は深く感激させられた. 他想的跟我们想的竟然 jìngrán 如此的不同/彼の考えがわれわれの考えとこんなにも違っているとは. 他来得如此之快,完全出乎 chūhū 所料/彼がこんなに早く来るとは予想もしなかった.
  • "原来位置" 日文翻译 :    ていいちホームポジション
  • "如此的" 日文翻译 :    そのようなそう言うこういうそのようなもの
  • "保留原来面貌" 日文翻译 :    むかしのおもかげをとどめている 昔 の面 影 を止 めている
  • "不仅如此" 日文翻译 :    そればかりでない
  • "不但如此" 日文翻译 :    そればかりでなく
  • "但愿如此" 日文翻译 :    dan4yuan4ru2ci3 是非ともそう愿う.だといいのですが
  • "何啻如此" 日文翻译 :    ただこれだけではない
  • "何故如此" 日文翻译 :    なぜこうなんですか
  • "固当如此" 日文翻译 :    gu4dang1ru2ci3 もともとそうするべきだったのだ
  • "如此等等" 日文翻译 :    …の類.以上のようなことなどなど.▼前にいろいろなことを列挙し,その後に置く. 他说这也不好,那也不顺眼,如此等等,都说明他打心眼儿里就不赞成 zànchéng 我们的工作/彼はこれもよくない,あれも気に入らないと言っているが,こうしたことなどなどは,すべて彼がわれわれの仕事に不満をもっている現れだ.
  • "如此而已" 日文翻译 :    それだけである.それだけのことである. 如此而已,岂 qǐ 有他哉 zāi !/それだけのことで,ほかの何ものでもない.文字どおり他意はない.
  • "如此这般" 日文翻译 :    こうこうしかじか.かくかくしかじか. 伏在 fúzài 耳边,如此这般地说了一遍/耳もとに口を寄せて,かくかくしかじかとひとくさり話した.
  • "尽管如此" 日文翻译 :    しかしそれにもかかわらずそれでもいずれにせよ
  • "既然如此" 日文翻译 :    ji4ran2ru2ci3 そうだとすると
  • "正该如此" 日文翻译 :    そのようにあるのがとうぜんである そのようにあるのが当 然 である
  • "虽然如此" 日文翻译 :    しかしそれにもかかわらずそれでも
  • "诸如此类" 日文翻译 :    〈成〉その他これに類したもの.などなど…みな同じである. 诸如此类,不胜枚举 méijǔ /その他これに類したものは,いちいち挙げきれない. 诸如此类的科学发明,都大大提高了劳动生产率 lǜ /このような種々の科学的発明は,いずれも労働生産性を大いに向上させた.
  • "不尽然是如此" 日文翻译 :    そうとはかぎらない そうとは限 らない
  • "本意并非如此" 日文翻译 :    しんいはそうじゃない 真 意はそうじゃない
  • "原板" 日文翻译 :    げんばん1 0 原 板 【名】 底版;底片
  • "原果胶" 日文翻译 :    ペクチン前くう体プロトペクチンペクチンぜんくうたい
  • "原标准器" 日文翻译 :    いちじひょうじゅんいちじひょうじゅんき

例句与用法

  • [コメント#619の要旨]なるほど.
    [留言619的主要意思]原来如此
用"原来如此"造句  

其他语种

原来如此的日文翻译,原来如此日文怎么说,怎么用日语翻译原来如此,原来如此的日文意思,原來如此的日文原来如此 meaning in Japanese原來如此的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语