繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

不即不离的日文

音标:[ bùjíbùlí ]  发音:  
"不即不离"の意味"不即不离"的汉语解释用"不即不离"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉不即不離.つかず離れず.
    保持不即不离的关系/不即不離の関係を保つ.
  • "不"日文翻译    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  • "即"日文翻译    (Ⅰ)(1)近づく.接する.ふれる. 若即若离/つかず離れず.どっちつ...
  • "离"日文翻译    (Ⅰ)(1)離れる.別れる. 他从来没离过家/彼は一度も家を離れたこと...
  • "不即不離" 日文翻译 :    ふそくふり 4 不即 不離 【連語】 【名】 若即若离
  • "不离儿" 日文翻译 :    〈方〉悪くない.かなりよい. 这张画儿画得还真不离儿呢/この絵はかなりうまくかけているね.
  • "差不离" 日文翻译 :    (餓音宣儿)等同于(请查阅)chàbuduō【差不多】
  • "八九不离十" 日文翻译 :    〈口〉十中八九. 那件事叫他猜cāi了个八九不离十/その事を彼は十中八九言いあてた.
  • "寸步不离" 日文翻译 :    すこしもはなれない 少 しも離 れない
  • "形影不离" 日文翻译 :    〈成〉影が形に添うように.いつもいっしょに居て離れない.仲が非常によい形容. 两个人老是待 dāi 在一起,形影不离/二人はまるで影と形のようにいつもいっしょにいる.
  • "秤不离砣" 日文翻译 :    みっせつなあいだがら 密 接 な間 柄
  • "万变不离其宗" 日文翻译 :    〈成〉形式上いろいろに変わっても本質は変わらない.
  • "三句话不离本行" 日文翻译 :    二言目には自分の商売の話になる.
  • "不印" 日文翻译 :    ふじるし 2 不印 【名】 不好;不妙
  • "不厌" 日文翻译 :    …をいとわない.嫌がらない.面倒と思わない. 不厌其详地做了许多引证yǐnzhèng/煩をいとわずにたくさんの引用例をあげた. 不厌其烦fán/面倒なのを嫌がらない. 百读不厌/何度読んでも飽きない.
  • "不卫生处置" 日文翻译 :    ひえいせいしょぶん
  • "不厌其烦" 日文翻译 :    わずらわしいのをいとわない 煩 わしいのを厭 わない
  • "不卫生地区" 日文翻译 :    ふえいせいちく
  • "不厌其详" 日文翻译 :    これでもかというほどくわしい これでもかというほど詳 しい
  • "不单价钱便宜,而且东西也很好" 日文翻译 :    やすいばかりでなく,ものもたいへんよろしい 安 いばかりでなく,物 も大 変 よろしい
  • "不去" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)動作の方向が話し手や話題の事物から遠ざからず,離れて行かないことを表す.心にわだかまりをもち,気がすまない意を表すこともある. 送ˉ不去/届けられない. 没有船,过ˉ不去/船がなくては渡れない. 给他一点面子吧,别跟他过ˉ不去/彼の顔を立ててあげて困らせないようにしよう. 这个鹅涟élian,怎么也下ˉ不去/このしみはどうしても抜けない. 怎么想也下ˉ不去/どう考えても気が晴れない.
  • "不单" 日文翻译 :    (1)…にとどまらない.…だけではない. 受到奖励jiǎnglì弄,不单是我们厂/表彰されたのは私たちの工場だけではない. 他做的好事不单是这些/彼の善行はこれだけにとどまらない. (2)〔接続詞〕…だけでなく.…ばかりでなく. 这部稿子我已经全部修改了,不单订正dìngzhèng了许多错误,同时也增加了不少词汇cíhuì/この原稿を私は始めから終わりまで手を入れ,多くのまちがいを直したばかりでなく,同時に少なからぬ語彙[ごい]を増やした.

例句与用法

其他语种

  • 不即不离的泰文
  • 不即不离的英语:(既不亲近, 又不疏远) be neither too familiar nor too distant; be negatively friendly; keep sb. at arm's length; keep the right distance; maintain a discreet distance
  • 不即不离的法语:sans s'approcher ni s'éloigner;garder ses distances;sans être distant ni familier
  • 不即不离的韩语:【성어】 부즉불리. 붙지도 떨어지지도 아니하다. 가까이하지도 않고 멀리하지도 않다. 不即不离的态度; 어중간한 태도 →[若ruò即若离]
  • 不即不离的俄语:pinyin:bùjíbùlí не приближаться и не отдаляться (обр. в знач.: занимать умеренную позицию)
  • 不即不离什么意思:bù jí bù lí 【解释】指对人既不接近,也不疏远。多指对人似亲非亲、似疏非疏的关系。 【出处】《圆觉经》:“不即不离,无缚无脱” 【示例】刘本人打着保境安民的旗号,隐隐地以湖北的政治中心自命,对于南北两方都采取着~的态度。(郭沫若《革命春秋·北伐途次》) 【拼音码】bjbl 【灯谜面】跟踪 【用法】联合式;作谓语、定语、状语;用于形容对人的态度 【英文】keep somebody...
不即不离的日文翻译,不即不离日文怎么说,怎么用日语翻译不即不离,不即不离的日文意思,不即不離的日文不即不离 meaning in Japanese不即不離的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语