繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

计较的英文

音标:[ jìjuē, jìjiào, jìjiao ]  发音:  
"计较"怎么读"计较"的汉语解释用"计较"造句

英文翻译手机手机版

  • 1.(计算比较) bother about; haggle over; fuss about
    短语和例子
    2.(争论) argue; dispute
    短语和例子
    3.(打算) think over; plan
    短语和例子

例句与用法

  • I don't think he'd mind my asking now .
    看来他现在不会计较我发问了。
  • He is fussy about the way his food 's cooked .
    他过分计较食物的烹调。
  • He is so kind, he never notices it .
    不过他心肠好,从不计较这些。
  • White folks are strict about such things .
    白人对这类事非常计较
  • I shall let it pass and horribly spoil you .
    我不会计较,只会对你姑息将就。
  • The matter is too small to be worth niggling over .
    小小不言的事,不必计较
  • I won't dispute [argue] with you now .
    我现在不同你计较
  • Excuse my being patronizing .
    计较我这么老气横秋的。
  • The cook and the grocer haggled over the price of eggs .
    厨师和杂货商为蛋价计较个没完。
  • A common danger clears the mind of trivialities .
    共同的危险使人们不再去计较细枝末节的事情。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"计较"造句  

其他语种

  • 计较的泰文
  • 计较的法语:动 1.calculer;marchander;tâtillonner斤斤~faire de petits calculs en toute chose;se soucier du moindre profit personnel;marchander avec âpreté;être toujours à peser le pour et le contre 2.discuter;dispute...
  • 计较的日语:(1)計算する.勘定する. 斤斤 jīnjīn 计较/細かいことでけちけちする. 他从不计较个人的得失 déshī /あの人は個人の損得など計算に入れたことがない. 不应计较过去的一切/過去の一切にこだわるべきでない. (2)言い争う. 他从来没因为个人的事跟人计较过/彼はいままで個人的なことで人と言い争ったことがない. (3)〈方〉計画.もくろみ. 他想先回到村里,然后再作计较/彼はひとまず村へ...
  • 计较的韩语:(1)[동사] 계산하여 비교하다. 따지다. 염두에 두다. 문제 삼다. 斤斤计较; 【성어】 이것 저것 세세하게 따지다 他从不计较个人得失; 그는 여태껏 개인의 이해득실을 따져 본 적이 없다 (2)[동사] 논쟁하다. 언쟁하다. 승강이하다. 我不同你计较, 等你气平了再说; 당신과 승강이하고 싶지 않소. 당신이 차분해진 뒤에 이야기합시다 (3)[명사] 계획....
  • 计较的俄语:[jìjiào] 1) принимать во внимание; считаться с чем-либо 2) спорить; препираться 3) обдумывать; рассчитывать
  • 计较的阿拉伯语:سَاوَمَ;
  • 计较的印尼文:berbalah; bertawar-tawaran; tawar; tawar-menawar;
  • 计较什么意思:jìjiào ①计算比较:斤斤~ㄧ他从不~个人的得失。 ②争论:我不同你~,等你气平了再说。 ③打算;计议:此事暂且不论,日后再作~。
计较的英文翻译,计较英文怎么说,怎么用英语翻译计较,计较的英文意思,計較的英文计较 meaning in English計較的英文计较怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
英语→汉语 汉语→英语