汇款人的俄文
音标:[ huìkuǎnrén ] 发音:
用"汇款人"造句汇款人 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:huìkuǎnrén
отправитель (денег); трассат
- "汇款" 俄文翻译 : [huìkuǎn] 1) перевести деньги; послать денежный перевод 2) денежный перевод 汇款单 [huìkuǎndān] — бланк перевода
- "付款人" 俄文翻译 : pinyin:fùkuǎnrénплательщик
- "借款人" 俄文翻译 : pinyin:jièkuǎnrénберущий заём; заёмщик, должник
- "存款人" 俄文翻译 : вкладчик
- "收款人" 俄文翻译 : pinyin:shōukuǎnrén1) получатель2) инкассатор
- "贷款人" 俄文翻译 : pinyin:dàikuǎnrénкредитор
- "汇款单" 俄文翻译 : pinyin:huìkuǎndānбланк денежного перевода
- "汇款的" 俄文翻译 : переводный
- "国际汇款网" 俄文翻译 : международная сеть денежных переводов
- "汇款公司" 俄文翻译 : отправитель денежного перевода
- "汇款机构" 俄文翻译 : отправитель денежного перевода
- "西联汇款" 俄文翻译 : western union
- "银行汇款" 俄文翻译 : банковский перевод
- "最[[后後][後后]]贷款人" 俄文翻译 : Кредитор последней инстанции
- "地下汇款系统" 俄文翻译 : банковская система хавала
- "哈瓦拉汇款系统" 俄文翻译 : банковская система хавала
- "汇款和补款办事员" 俄文翻译 : технический сотрудник по вопросам денежных переводов и пополнения фондов
- "关于哈瓦拉汇款系统的国际会议" 俄文翻译 : международная конференция по хавале
- "关于哈瓦拉汇款系统的阿布扎比宣言" 俄文翻译 : абу-дабийская декларация по хавале
- "汇案具报" 俄文翻译 : pinyin:huìànjùbàoофиц. собрать и представить все документы (по делу)
- "汇核" 俄文翻译 : pinyin:huìhéофиц. собрать и рассмотреть
- "汇整" 俄文翻译 : подытожитьжурналовархивсуммироватьподвести итогобобщитьподытоживатьрезюмироватьобобщать
- "汇拨" 俄文翻译 : pinyin:huìbōоплата перевода
例句与用法
- 中间人应确保关于汇款人的资料是充分的。
Посредник обеспечивает, чтобы информация об отправителе была достаточно полной. - 同样也应该确认汇款人的代理银行机构的名称。
Должно указываться также название банковского учреждения, действующего от лица отправителя. - 支持关于汇款人行为的研究。
Оказывать поддержку в проведении исследований в области поведенческих установок отправителей денежных средств. - 在汇款人和收款人栏目,应当填写姓名和地址。
Для снятия денег и перевод денег клиентам-бенефициарам заполняемая документация должна содержать имена и адреса. - 因此,金融市场管理局是所有汇款人的监督当局。
Таким образом, это Управление является надзорным органом для всех учреждений, занимающихся переводом средств. - 有些银行允许汇款,而不要求汇款人或接收人开设帐户。
Некоторые банки осуществляют денежные переводы и в отсутствие счета у отправителя или получателя. - 作为汇款人和收款人,女性移民经济增长和减贫方面有很大的贡献。
Вместе с тем женщины-мигранты подвергаются особому риску. - 作为汇款人和收款人,女性移民经济增长和减贫方面有很大的贡献。
Будучи отправителями и получателями денежных переводов, женщины-мигранты вносят существенный вклад в экономический рост и снижение уровня нищеты. - 还鼓励客户在所有以电子手段划拨时注明收款人及汇款人的姓名和地址。
Для снятия денег и перевод денег клиентам-бенефициарам заполняемая документация должна содержать имена и адреса. - 还鼓励客户在所有以电子手段划拨时注明收款人及汇款人的姓名和地址。
Клиентам, отдающим указания, также рекомендуется указывать имена и адреса бенефициаров и отправителей на всех переводах, осуществляемых электронным путем.
汇款人的俄文翻译,汇款人俄文怎么说,怎么用俄语翻译汇款人,汇款人的俄文意思,匯款人的俄文,汇款人 meaning in Russian,匯款人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。