繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

老娘们儿的日文

发音:  
"老娘们儿"の意味"老娘们儿"的汉语解释用"老娘们儿"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈方〉〈口〉(?老爷们儿 lǎoyémenr )女ども.▼既婚の女性についていう.さげすみのニュアンスがある.
  • "老娘"日文翻译    (1)〈口〉産婆. (2)〈方〉(母方の)おばあさん.
  • "们"日文翻译    〔接尾語〕人称代詞や人をさす名詞の後につけて複数を表す. 我们/われわ...
  • "儿"日文翻译    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • "野娘们儿" 日文翻译 :    〈罵〉情婦.
  • "老娘" 日文翻译 :    (1)〈口〉産婆. (2)〈方〉(母方の)おばあさん.
  • "老娘婆" 日文翻译 :    〈方〉〈旧〉産婆. 请老娘婆/(出産のため)産婆に来てもらう.
  • "哥们儿" 日文翻译 :    〈口〉 (1)兄弟たち. (2)友人間で親しみを表すための少々不良っぽい呼び方.兄弟分.▼(1),(2)いずれも形は複数だが単数にも用いられる.“哥儿们”ともいう. 哥们儿义气/仲間に対する男気.
  • "爷们儿" 日文翻译 :    〈方〉等同于(请查阅) yérmen 【爷儿们】
  • "小哥们儿" 日文翻译 :    〈俗〉(若い者の間で呼びかけに用いる)君.君たち.▼品のよい言葉ではない. 小哥们儿,这可不是闹着 nàozhe 玩儿的!/お若いの,これは冗談事じゃないぞ.
  • "小姐们儿" 日文翻译 :    〈俗〉同年輩の小娘たち.
  • "老爷们儿" 日文翻译 :    (1)(?老娘们儿 lǎoniángmenr )男.男たち. (2)夫.亭主.▼“们”がついているが,普通は一人をさす. 她的老爷们儿不在家/彼女の亭主は留守です.
  • "老婆" 日文翻译 :    〈口〉女房.妻. 他的老婆/彼の細君. 我的老婆/家内. 『参考』自分の妻は普通,“我爱人”と言うが,年配の人や親しい間柄では,“我爱人”と言うのは気恥ずかしくて,“我家里的”“我老婆”“我内人”などと言うことが多い.また“老婆儿”とr化すると「老婆」の意味になる.“老婆子”は嫌悪の意味を含んだ言い方.老婦人に対する尊称は“老太太 lǎotàitai ”が用いられ,呼びかけにもなる.おじいさんに対してはそれぞれ“老头儿 lǎotóur ”“老头子”“老太爷 lǎotàiyé ”が相応する.
  • "老姨" 日文翻译 :    (老姨儿)母の末の妹.おば.
  • "老婆儿" 日文翻译 :    老婦人.おばあさん.▼親しみの意味を含む.
  • "老姑娘" 日文翻译 :    (1)末の娘. (2)婚期を過ぎた女性.オールド?ミス.
  • "老婆婆" 日文翻译 :    〈方〉 (1)おばあさん.▼子供が老婦人を呼ぶときの言葉. (2)しゅうとめ.
  • "老姑" 日文翻译 :    末のおば.▼父のいちばん末の妹.
  • "老婆子" 日文翻译 :    (1)ばばあ.▼嫌悪の意味を含む. (2)(老夫婦の)夫が妻をさして言う語.▼呼びかけにも用いる.
  • "老姐俩儿" 日文翻译 :    (1)先輩の老婦人二人をいっしょに呼ぶ呼び方.お二人. 你们老姐俩儿这是往哪儿去呀?/お二人はどこへいらっしゃるんですか. (2)二人の婦人の古くから交際している間柄. 咱们可是二十多年的老姐俩儿了/あなたとはもう20年来のおつき合いですね.

例句与用法

其他语种

  • 老娘们儿的韩语:[명사] (1)부인네. 아낙네. 虽然我是个老娘们儿, 我的见识可不比你们男人们; 내 비록 아낙네지만, 견식은 당신네 남자들보다 결코 뒤지지 않는다 (2)【폄하】 여편네. 你们老娘们儿, 少管这些闲事; 당신네 여편네들은 이런 쓸데없는 일에 참견하지 마라 (3)아내. 처. 他老娘们儿病了; 그의 아내는 병이 들었다
  • 老娘们儿的俄语:pinyin:lǎoniángmenr 1) женщины; женщина 2) диал. жена, баба
  • 老娘们儿什么意思:lǎoniáng menr 〈方〉 ①指已婚女子:虽然我是个~,我的见识可不比你们男人低。 ②指成年妇女(含贬义):你们~,少管这些闲事。 ③指妻子:他~病了。
老娘们儿的日文翻译,老娘们儿日文怎么说,怎么用日语翻译老娘们儿,老娘们儿的日文意思,老娘們兒的日文老娘们儿 meaning in Japanese老娘們兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语