查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

进退维谷的俄文

音标:[ jìntuìwéigǔ ]  发音:  
"进退维谷"的汉语解释用"进退维谷"造句进退维谷 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [jìntuì wéigǔ]
    обр.; = 进退两难 ни взад, ни вперёд; между двух огней; безысходный
  • "进退" 俄文翻译 :    pinyin:jìntuì1) продвигаться и отходить; наступать и отступать; наступление и отход; метеор. поступление и отступление2) продвигать вперёд и отводить; увеличивать и уменьшать3) действия; маневрирование
  • "进退格" 俄文翻译 :    pinyin:jìntuìgéперекрёстное рифмование (напр. рифма 1-й и 3-й. строк ― 魚, 2-й и 4-й строк ― 虞)
  • "进退韵" 俄文翻译 :    pinyin:jìntuìyùnсм. 進退格
  • "利维·维谷斯基" 俄文翻译 :    Выготский, Лев Семёнович
  • "不知进退" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhījìntuìоказаться беспомощным, не суметь ничего сделать; не знать, что делать (как себя вести); ни взад ни вперёд; ни туда ни сюда
  • "进退两难" 俄文翻译 :    [jìntuì liǎngnán] обр.; = 进退维谷
  • "进退失据" 俄文翻译 :    pinyin:jìntuìshījùлишаться опоры (поддержки) в своих действиях (букв. в движении вперёд и отходе)
  • "进退两难的境地" 俄文翻译 :    диле́мма
  • "进逼" 俄文翻译 :    pinyin:jìnbīтеснить, наседать
  • "进酒" 俄文翻译 :    pinyin:jìnjiǔподносить вино; угощать вином
  • "进钱" 俄文翻译 :    pinyin:jìnqiánдоход, приход (денежных сумм); выручка; статья прихода

例句与用法

  • 货币主管当局在2008年进退维谷
    Денежно-кредитные органы в 2008 году столкнутся с дилеммой.
  • 货币主管当局在2008年进退维谷
    Денежно-кредитные органы в 2008 году столкнутся с дилеммой.
  • 发展中国家陷入了进退维谷的境地。
    Развивающиеся страны оказались в исключительно серьезном положении.
  • 我们面临着一种在逻辑上进退维谷的局面。
    Здесь мы сталкиваемся с логической дилеммой.
  • 特别代表理解该国政府所面临的这种进退维谷情况。
    Специальный представитель сознает дилемму, стоящую перед правительством.
  • 许多佣人由于遭到虐待而处在进退维谷的处境下。
    Перед многими домашними работниками, сталкивающимися с плохим обращением, которое они вынуждены терпеть, встает следующая дилемма.
  • 一般而言,危机经济体的决策者处于一种进退维谷的境地。
    Как правило, перед директивными органами упомянутых стран возникала следующая дилемма.
  • 旱灾使那些考虑从邻国自愿遣返者陷入进退维谷
    Для тех, кто думает о добровольной репатриации из соседних стран, в связи с засухой возникает сложная дилемма.
  • 回国的卢旺达难民并没有面对进退维谷的局面。
    Вопреки сделанным в Третьем комитете заявлениям, вернувшиеся в свои дома руандийские беженцы не сталкивались ни с какими дилеммами.
  • 始发国在技术工人和学生的移徙方面确实是进退维谷
    Страны происхождения сталкиваются с весьма реальной дилеммой в том, что касается миграции квалифицированных работников и студентов.
  • 更多例句:  1  2
用"进退维谷"造句  

其他语种

  • 进退维谷的泰文
  • 进退维谷的英语:be in a fix [dilemma; quandary]; be at a nonplus [plunge]; be hard put to it (for); be in a cleft stick; be locked in the horns of a dilemma; be on [between] the horns of a dilemma; be thrown into a d...
  • 进退维谷的法语:ne pouvoir ni avancer ni reculer;être pris entre deux feux;être pris comme dans un étan;être entre l'enclume et le marteau;être pris dans un dilemme;être dans l'impass être dans de mauvais draps être ...
  • 进退维谷的日语:〈成〉進退きわまる.行き詰まって途方に暮れる.
  • 进退维谷的韩语:☞[进退两难]
  • 进退维谷什么意思:jìn tuì wéi gǔ 【解释】无论是进还是退,都是处在困境之中。形容进退两难。 【出处】《诗经·大雅·桑柔》:“人亦有言,进退维谷。” 【示例】在我自己的思想上也正感受着一种~的苦闷。(离沫若《革命春秋·创造十年》) 【拼音码】jtwg 【灯谜面】困稻田之中 【用法】主谓式;作谓语、宾语、定语;形容进退两难 【英文】between the devil and the deep b...
进退维谷的俄文翻译,进退维谷俄文怎么说,怎么用俄语翻译进退维谷,进退维谷的俄文意思,進退維谷的俄文进退维谷 meaning in Russian進退維谷的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。