怨天尤人的俄文
音标:[ yuàntiānyóurén ] 发音:
"怨天尤人"的汉语解释用"怨天尤人"造句怨天尤人 перевод
俄文翻译手机版
- [yuàntiān yóurén]
обр. проклинать весь белый свет; роптать на всех и вся
- "不怨天," 俄文翻译 : 不尤人 не роптать на небо и не обвинять людей
- "瓦尤人" 俄文翻译 : Вайю
- "基库尤人" 俄文翻译 : кикую
- "怨声载道" 俄文翻译 : [yuànshēng zàidào] обр. всеобщий ропот недовольства и возмущения; всеобщее недовольство
- "怨声" 俄文翻译 : pinyin:yuànshēngголоса недовольства, ропот
- "怨女" 俄文翻译 : pinyin:yuànnǚстарая дева
- "怨嗟" 俄文翻译 : pinyin:yuànjiēвздыхать от обиды (огорчения); сетовать; роптать
- "怨女星" 俄文翻译 : (82) Алкмена
- "怨啧" 俄文翻译 : pinyin:yuànzéобижаться, стонать от обиды, негодовать
- "怨妇" 俄文翻译 : pinyin:yuànfùстарая дева, бобылка
- "怨咨" 俄文翻译 : pinyin:yuànzīвздыхать от обиды (огорчения)
- "怨家" 俄文翻译 : pinyin:yuànjiāзлейший враг, обидчик
例句与用法
- 在这一集体斗争中,不能只是空喊,或是怨天尤人。
В общей борьбе нет места для риторики или затаенной обиды. - 今天在发言中强调官方发展援助承诺额与到位额存在巨大差距的发展中国家既非怨天尤人,也非乞求施舍。
Развивающиеся страны, выступающие сегодня для того, чтобы высветить огромное несоответствие между обещанной ОПР и ОПР предоставленной, никого не винят и ничего не выпрашивают. Мы просто напоминаем нашим партнерам о давно взятых ими обязательствах, на которые мы полагаемся и на выполнение которых рассчитываем.
其他语种
- 怨天尤人的泰文
- 怨天尤人的英语:grumble against [to repine at] heaven and lay the blame upon other people; blame everybody but oneself; blame fate [heaven] and other people; complain about natural conditions and other people; murmur...
- 怨天尤人的法语:accuser le ciel et en vouloir aux gens;se plaindre du ciel et s'en prendre à tout le monde
- 怨天尤人的日语:〈成〉天を恨み人をとがめる.自分のことは棚に上げて,一切を他人や客観情勢のせいにすること.
- 怨天尤人的韩语:【성어】 하늘을 원망하고 남을 탓하다; 모든 것을 원망하다. =[怨天怨地]
- 怨天尤人什么意思:yuàn tiān yóu rén 【解释】指遇到挫折或出了问题,一味报怨天,责怪别人。 【出处】《论语·宪问》:“不怨天,不尤人,下学而上达。” 【示例】要从失败中总结教训,不要~。 【拼音码】ytyr 【用法】联合式;作主语、谓语、定语;含贬义 【英文】complain against heaven and bear grudge against men
怨天尤人的俄文翻译,怨天尤人俄文怎么说,怎么用俄语翻译怨天尤人,怨天尤人的俄文意思,怨天尤人的俄文,怨天尤人 meaning in Russian,怨天尤人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。