大刀阔斧的俄文
音标:[ dàdāokuòfǔ ] 发音:
"大刀阔斧"的汉语解释用"大刀阔斧"造句大刀阔斧 перевод
俄文翻译手机版
- [dàdāo kuòfǔ]
обр. смело и решительно; радикально
- "大刀" 俄文翻译 : палаш
- "大刀会" 俄文翻译 : pinyin:dàdāohuìист. Союз Больших мечей (ответвление白蓮會)
- "大刀头" 俄文翻译 : pinyin:dàdāotóuэфес большого меча (обр. в знач.: полный оборот, возвращение)
- "耍大刀" 俄文翻译 : жонглировать мечами
- "大刀洗町" 俄文翻译 : Татиараи
- "大刃齐" 俄文翻译 : pinyin:dàrènqí* сплав для изготовления больших клинков
- "大分" 俄文翻译 : pinyin:dàfèn1) удел, судьба; долголетие2) * общие положения (основы); основной путь3) тесная дружба4) яп. большей частью, в большинстве5) г. и преф. Оита (Япония)
- "大分三神" 俄文翻译 : Оита Тринита
- "大函" 俄文翻译 : pinyin:dàhánвежл. Ваше послание (письмо)
- "大分三神球员" 俄文翻译 : Игроки ФК «Оита Тринита»
例句与用法
- 训研所大刀阔斧地进一步提高服务质量。
Институт предпринял смелые шаги по дальнейшему повышению качества своих услуг. - 拟议的国别方案旨在大刀阔斧地解决这些问题。
Решению этих вопросов и посвящены в значительной степени предлагаемые страновые программы. - 这样,将必须进行更加大刀阔斧的工作人员裁减。
Это потребует еще более значительных сокращений персонала. - 我们认为,不必对理事会的运作进行大刀阔斧的改革。
Мы не считаем необходимым вносить радикальные изменения в работу Совета. - 同时,正在对不堪重负的庇护制度进行大刀阔斧的改革。
В то же время перегруженная система предоставления убежища претерпевает радикальную реформу. - 关键是在施政和经济以及社会部门进行大刀阔斧的改进。
Важное значение будут иметь коренные улучшения в системе управления и экономике, а также в социальных секторах. - 欧洲联盟坚信,要实现真正的改变就需要大刀阔斧的改革。
ЕС убежден в том, что в этой области необходима всеобъемлющая реформа, если мы хотим добиться реальных изменений. - 所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。
Вот почему подавляющее большинство государств — членов Организации Объединенных Наций считает, что Совет нуждается в перестройке. - 经过进行大刀阔斧的改革,今天乌克兰的经济发生了根本性的变化。
Ее экономика сегодня принципиально отличается от экономической системы, существовавшей до проведения широкомасштабных реформ. - 这一技术要求有经常、昂贵和大刀阔斧的更新方案,要求遵守标准。
Требования технологического характера обусловливают необходимость частой, дорогостоящей и активной модернизации и соблюдения установленных стандартов.
其他语种
- 大刀阔斧的泰文
- 大刀阔斧的英语:make snap [bold] decisions; bold and resolute; boldly and resolutely; cut the gordian knot; deal with a matter summarily without regard to details; drastic; handle without gloves [mittens]; put the ax...
- 大刀阔斧的法语:grand couteau,hache large;trancher dans le vif;agir avec décision;faire preuve d'intrépidité et de résolution
- 大刀阔斧的日语:〈成〉大なたを振るう.思いきった処置をとること. 对于不合理的规章 guīzhāng 制度进行大刀阔斧的改革/不合理な規則や制度に対して思いきった改革を進める. 大刀阔斧地砍削 kǎnxiāo 预算/予算に大なたを振るう.
- 大刀阔斧的韩语:【성어】 큰 칼이나 큰 도끼를 휘두르다; 일을 과감하게 처리하다. 大刀阔斧地缩减行政机构; 행정 기구를 과감하게 축소시키다
- 大刀阔斧什么意思:dà dāo kuò fǔ 【解释】比喻办事果断而有魄力。 【出处】明·施耐庵《水浒全传》第一百十八回:“当下催军劫寨,大刀阔斧,杀将进去。” 【示例】世界上原有两种人:一种是~的人,一种是细针密线的人。(朱自清《山野掇拾》) 【拼音码】ddkf 【灯谜面】关二爷当木匠木工做房子;关羽战李逵 【用法】联合式;作状语、谓语、定语;含褒义 【英文】decisive and bold
大刀阔斧的俄文翻译,大刀阔斧俄文怎么说,怎么用俄语翻译大刀阔斧,大刀阔斧的俄文意思,大刀闊斧的俄文,大刀阔斧 meaning in Russian,大刀闊斧的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。