关系的俄文
音标:[ guānxì, guānxi ] 发音:
"关系"的汉语解释用"关系"造句关系 перевод
俄文翻译手机版
- [guānxi]
1) связь; отношение
生产关系 [shēngchǎn guānxi] — производственные отношения
国际关系 [guójì guānxi] — международные отношения
2) касаться; иметь отношение к; затрагивать
这事关系到大家的利益 [zhè shì guānxidào dàjiāde lìyì] — это дело затрагивает интересы всех
这与你有什么关系? [zhè yǔ nǐ yǒu shénme guānxi] — какое отношение имеет это к вам?
3) значение
没有关系 [méiyǒu guānxi] — не имеет значения; ничего особенного, неважно [в ответ на извинения]
此事关系不大 [cǐ shì guānxi bùdà] — это (дело) большого значения не имеет
4) связь; блат
- "偽关系" 俄文翻译 : Ложная зависимость
- "关系 (数学)" 俄文翻译 : Отношение (теория множеств)
- "关系人" 俄文翻译 : pinyin:guānxìrénюр. заинтересованное лицо, заинтересованная сторона
- "关系值" 俄文翻译 : pinyin:guānxìzhíмат. относительное значение
- "关系式" 俄文翻译 : зависимость
- "关系性" 俄文翻译 : pinyin:guānxìxìngсоотносительность, соотнесённость
- "关系的" 俄文翻译 : относительный
- "关系词" 俄文翻译 : pinyin:guānxìcíграм. служебное слово
- "关系键" 俄文翻译 : Первичный ключ
- "性关系" 俄文翻译 : интри́галюбо́вные отноше́ниясношениерома́н
- "拉关系" 俄文翻译 : [lā guānxi] устанавливать [завязывать] связи (обычно с целью получения выгоды)
- "有关系" 俄文翻译 : соприкоснутьсякоснутьсябыть ва́жнымрелева́нтныйсоприкасатьсясоотве́тствующийотнося́щийся к те́меподходя́щийиме́ть значе́ниезначитьуме́стный
- "没关系" 俄文翻译 : [méi guānxi] неважно; ничего; пустяки
- "转关系" 俄文翻译 : pinyin:zhuǎnguānxiснимать с учёта, откреплять
- "一致关系" 俄文翻译 : pinyin:yīzhìguānxìграм. согласование
- "三角关系" 俄文翻译 : Любовный треугольник
- "上下位关系" 俄文翻译 : Гипоним и гипероним
- "不丹-印度关系" 俄文翻译 : Бутано-индийские отношения
- "不丹-美国关系" 俄文翻译 : Американо-бутанские отношения
- "与 有关系" 俄文翻译 : относиться
- "业务关系" 俄文翻译 : деловое отношение
- "两性关系" 俄文翻译 : гендерные отношенияотношения между полами
- "中不关系" 俄文翻译 : Бутано-китайские отношения
- "中也关系" 俄文翻译 : Йеменско-китайские отношения
- "关窍" 俄文翻译 : pinyin:guānqiàoполости органов тела
- "关穿" 俄文翻译 : pinyin:guānchuān1) пронизать, проникнуть, пройти насквозь2) полностью уразуметь
例句与用法
- 父母关系不好,使得母亲离家出走。
Из-за недопонимания с матерью, вынуждена уйти из дома. - 三人卷入充满喜剧效果的复杂关系中。
Все три женщины вовлекаются в непростые эмоциональные отношения. - 已经制订了伙伴关系领域业务计划。
Был разработан бизнес-план для этой области партнерского сотрудничества. - 而伙伴关系确实要彼此分担责任”。
А партнерство как раз и предполагает разделение ответственности»1. - 因此,恢复信任关系是绝对必要的。
В этой связи восстановление отношений доверия абсолютно необходимо. - 对於男女关系似乎抱有奇怪的幻想。
Между ней и остальными членами Фантома существуют странные отношения. - 伙伴关系对于我们不是空洞的言辞。
Для нас партнерство — это не пустое слово. - 英国和爱尔兰间外交关系一度紧张。
Граница между Ирландией и Соединенным Королевством продолжает вызывать сомнения. - 为此,论坛将向伙伴关系提供指导。
С этой целью Форум будет направлять деятельность Партнерства.
其他语种
- 关系的泰文
- 关系的英语:1.(相互关系) relation; filiation; relationship; relevance; regard; ratio; tie 短语和例子
- 关系的法语:名 1.relation外交~relations diplomatiques. 2.de rien没~de rien;pas de quoi. 3.[employé pour indiquer le temps ou la condition]由于时间的~,就谈到这里吧.comme le temps est limité,nous nous arrêtons là. 动 concerner;int...
- 关系的日语:(1)(事物間の)関係.つながり.かかわり合い. 写作能力和阅读能力有密切的关系/文章を書く力と本を読む力とは密接な関係がある. 这两个公司没有业务关系/この二つの会社は取引がない. (2)(人と人との)関係.間柄. 同志关系/同志の間柄. 军民关系/軍隊と人民の関係. 社会关系/(親戚友人との)交際関係. 他很早就与文学发生了关系/彼は早くから文学に親しんだ. 外交关系/外交関係. 搞好群众关系...
- 关系的韩语:(1)[명사] (사물 사이의) 관계. 관련. 搭上关系; 연관시키다 (2)[동사] 관계하다. 관련되다. [주로 ‘到’와 함께 사용됨] 棉花是关系到国计民生的重要物资; 면화는 국가 경제·국민 생활과 관련된 중요한 물자이다 (3)[명사] (사람과 사람 또는 사람과 사물 사이의) 관계. 夫妻关系; 부부 관계 (4)[명사] (서로 관련된 것 사이의) 영향....
- 关系的阿拉伯语:صِلة; صِلَة; علاقة; علاقة إنْسانِيّة; عَلَاقَة; قرابة;
- 关系的印尼文:bercampur; berpura-pura; bersedih; hubungan; ikatan; kaitan; kedudukan; keluarga; kesepakatan; keterkaitan; kontrak; melibatkan; meliputi; membabitkan; membawa; membawa-bawa; membelit; mengada-ada; me...
- 关系什么意思:guān xì ①事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~丨这个电门跟那盏灯没有~。 ②人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~丨~户丨同志~丨军民~丨社会~。 ③对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟‘没有、有’连用):这一点很有~丨没有~,修理修理照样儿能用。 ④泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止。 ⑤表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~。 ...