查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

你拿不了把的俄文

发音:  
你拿不了把 перевод

俄文翻译手机手机版

  • тебе не с чего задаваться, тебе важничать не приходится
  • "拿不了" 俄文翻译 :    не в состоянии унести
  • "不了" 俄文翻译 :    pinyin:bùliǎo1) не кончить2) после глагола с морфемой 個: без конца, без остановки, непрерывно3) после глагола: не быть в состоянии совершить (что-л.); никак не закончить, не завершить
  • "拿不动" 俄文翻译 :    pinyin:nábudòng(никак) не сдвинуть, не своротить
  • "拿不定" 俄文翻译 :    не решаться, не быть в состоянии остановиться на определённом решении
  • "拿不起" 俄文翻译 :    pinyin:nábuqì1) (никак) не поднять (тяжело)2) не поднять, не сделать, не под силу (не хватает денег, ресурсов); не справиться
  • "你拿了刀," 俄文翻译 :    我才也拿了刀 только тогда, когда ты вынул нож, я тоже достал свой
  • "拿不住人," 俄文翻译 :    當不了頭目 если не управляешься с людьми,― вожаком не будешь
  • "拿不定主意" 俄文翻译 :    раздумывать
  • "百拿不厌" 俄文翻译 :    pinyin:bǎinábùyàn, bónábùyànне считать для себя неприятным сто раз показать (что-л.); охотно показывать (подавать) всё, что есть; внимательно обслуживать
  • "下不了" 俄文翻译 :    pinyin:xiàbuliǎoдиал. никак не менее; с лишним
  • "不了事" 俄文翻译 :    pinyin:bùliǎoshìне разбираться в делах, быть бестолковым, непонятливым
  • "不了解" 俄文翻译 :    непонимание
  • "买不了" 俄文翻译 :    pinyin:mǎibùliǎo1) не скупить (слишком много товаров)2) не купить (не по карману)
  • "了不了" 俄文翻译 :    pinyin:liǎobuliǎo1) не выдерживать2) (быть) не в состоянии справиться (закончить)
  • "使不了" 俄文翻译 :    pinyin:shǐbuliǎo1) никак не используешь (не израсходуешь); (столько) не понадобится2) непригодный к употреблению; не годится для использования
  • "免不了" 俄文翻译 :    [miǎnbuliǎo] неизбежно, неминуемо
  • "卖不了" 俄文翻译 :    pinyin:màibùliàoне распродать (полностью)
  • "去不了" 俄文翻译 :    pinyin:qùbuliǎoне удастся (никак) побывать; (никак) не съездить (не разрешено или нет времени)
  • "受不了" 俄文翻译 :    pinyin:shòubuliǎoне вынести; невыносимый; в высшей степени тяжёлый
  • "吃不了" 俄文翻译 :    [chībuliǎo] 1) не в состоянии съесть (слишком много еды) 2) не в состоянии справиться (напр., с полученным заданием и т.п.)
  • "吃不了," 俄文翻译 :    強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу
  • "大不了" 俄文翻译 :    [dàbùliǎo] 1) в худшем случае 2) 没什么大不了 [méi shénme dàbùliǎo] — ничего страшного [особенного]; пустяки!
  • "好不了" 俄文翻译 :    pinyin:hǎobuliǎo1) не выздороветь, не излечиться2) добром не кончится
  • "少不了" 俄文翻译 :    [shǎobuliǎo] не обойтись без кого-либо/чего-либо
  • "你所穿的," 俄文翻译 :    所吃的, 哪兒來的呢? откуда берётся (все) то, во что ты одеваешься, (всё) то, что ты ешь?
  • "你所期望的永远" 俄文翻译 :    Беспокойные сердца
你拿不了把的俄文翻译,你拿不了把俄文怎么说,怎么用俄语翻译你拿不了把,你拿不了把的俄文意思,你拿不了把的俄文你拿不了把 meaning in Russian你拿不了把的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。