临时结论意见的俄文
发音:
临时结论意见 перевод
俄文翻译手机版
- предварительные заключительные замечания
- "结论意见" 俄文翻译 : заключительные замечаниязаявление о выводах
- "结论" 俄文翻译 : [jiélùn] заключение; вывод
- "意见" 俄文翻译 : [yìjian] 1) мнение, взгляд; точка зрения 2) (критическое) замечание; претензия 意见簿 [yìjianbù] — книга предложений [жалоб]
- "你何时结婚?" 俄文翻译 : Когда свадьба?
- "临时" 俄文翻译 : [línshí] 1) когда наступит время; в нужный момент 2) временный 临时时政府 [línshí zhèngfǔ] — временное правительство 临时工 [línshígōng] — временный рабочий 3) внеочередной; экстренный
- "作结论" 俄文翻译 : заключать
- "结论为" 俄文翻译 : вытекать
- "意见书" 俄文翻译 : pinyin:yìjiànshū(особое) мнение (письменно изложенное); заключение; проспект, программа
- "意见箱" 俄文翻译 : pinyin:yìjiànxiāngящик для отзывов (предложений)
- "意见簿" 俄文翻译 : pinyin:yìjiànbùкнига жалоб и предложений; книга отзывов
- "闹意见" 俄文翻译 : [nào yìjiàn] размолвка; трения
- "主席的结论" 俄文翻译 : выводы председателя
- "作出结论" 俄文翻译 : заключатьподытожить
- "商定结论" 俄文翻译 : согласованные выводы
- "审计结论" 俄文翻译 : выводы по аудиту
- "维也纳结论" 俄文翻译 : венские выводы
- "人类团结论坛" 俄文翻译 : форум по проблемам солидарности человечества
- "一致意见" 俄文翻译 : консенсус
- "一致的意见" 俄文翻译 : соглашение
- "不同意见书" 俄文翻译 : Особое мнение
- "不同的意见" 俄文翻译 : возражение
- "个别意见" 俄文翻译 : особое мнение
- "交换意见" 俄文翻译 : беседовать
- "公众意见" 俄文翻译 : общественное мнениеубеждениемнениеобще́ственное мне́ние
- "临时线" 俄文翻译 : летучка
- "临时紧急措施" 俄文翻译 : промежуточная чрезвычайная мера
例句与用法
- 83应将按照这些议事规则处理的情况载于委员会的年度报告,但不包括临时结论意见的案文。
Ситуации, которые рассматриваются в соответствии с этими правилами процедуры, будут находить отражение в ежегодном докладе Комитета, который не будет содержать текст предварительных заключительных замечаний84. - 依照这些议事规则处理的情况应在委员会年度报告中有所反映,该报告将不载列临时结论意见案文。
Ситуации, которые рассматриваются в соответствии с этими правилами процедуры, будут находить отражение в ежегодном докладе Комитета, который не будет содержать текста предварительных заключительных замечаний. - 通过临时结论意见的做法是为了给缔约国再一次机会,使其对条约机构做出答复并与委员会进行对话。
Практика принятия предварительных заключительных замечаний была внедрена для того, чтобы предоставить государству-участнику дополнительную возможность ответить договорному органу и вступить в диалог с Комитетом. - 通过临时结论意见的做法是为了给缔约国再一次机会,使其对条约机构做出答复并参与同委员会的对话。
Практика принятия предварительных заключительных замечаний была внедрена для того, чтобы предоставить государству-участнику дополнительную возможность ответить договорному органу и вступить в диалог с Комитетом.
其他语种
- 临时结论意见的法语:observations finales provisoires
- 临时结论意见的阿拉伯语:ملاحظات ختامية مؤقتة;
相关词汇
临时结论意见的俄文翻译,临时结论意见俄文怎么说,怎么用俄语翻译临时结论意见,临时结论意见的俄文意思,臨時結論意見的俄文,临时结论意见 meaning in Russian,臨時結論意見的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。