查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

烟酒不分家的韩文

发音:  
用"烟酒不分家"造句

韩文翻译手机手机版

  • 담배와 술은 네 것 내 것이 없다.
  • "烟酒" 韩文翻译 :    [명사] 담배와 술.烟酒公卖;담배와 술의 공매烟酒不动;담배와 술을 하지 않다
  • "分家" 韩文翻译 :    [동사](1)분가하다. 세간 나다.分家三年成邻居;세간 나간지 삼 년이면 다만 이웃집이 될 뿐이다(2)분할하다. 나누다.
  • "不分" 韩文翻译 :    나누지 않다. 구분하지 않다. 가리지 않다.不分泾渭;시비를 가리지 않다革命不分先后;혁명은 전후의 구별이 없다
  • "烟酒牌照税" 韩文翻译 :    [명사] 술·담배 판매에 매기는 세금.
  • "滴酒不闻" 韩文翻译 :    【성어】 한 방울의 술도 즐기지 않다.
  • "酒不及乱" 韩文翻译 :    【성어】 술을 마셔도 제정신은 잃지 않는다.
  • "不分主从" 韩文翻译 :    【성어】 주인과 종자(從者)의 구별이 없다. 높고 낮은 구별이 없다. =[不分首从]
  • "不分彼此" 韩文翻译 :    【성어】 네것 내것을 가리지 않다. 아주 친근하다.
  • "不分畛域" 韩文翻译 :    【성어】 범위나 한계가 없다. 차별을 두지 않다.
  • "不分皂白" 韩文翻译 :    【성어】 흑백(黑白)을 구별하지 않다. 시비곡직(是非曲直)을 구별하지 않다.就是气急了也不能不分皂白满口胡说呀;설사 화가 나더라도 흑백을 분명히 하지 않고 허튼 말을 할 것은 아니다
  • "不分陇儿" 韩文翻译 :    【북경어】 상하·장유의 차례를 구별하지 않다. 단정치 아니하다. 구별이 없다. 맺고 끊지 않다.行为上不分陇儿那还能交朋友吗?행동이 단정치 않으면, 어떻게 친구를 사귈 수 있겠는가?
  • "五谷不分" 韩文翻译 :    【성어】 오곡을 구별도 못하다;세상 물정을 전혀 모르다. =[不辨菽麦]
  • "吃喝不分" 韩文翻译 :    【성어】 네 것 내 것 가르지 않다. 서로 스스럼이 없다. 우애(友愛)가 두텁다. 혈육처럼 친하게 지내다.他们俩有交情吃喝不分;그들 두 사람은 네 것 내 것 가리지 않는 막역한 사이다 →[穿chuān房过屋]
  • "红黄不分" 韩文翻译 :    붉은 것과 노란 것을 구별하지 못하다. 【전용】 경우가 없다.
  • "敬酒不吃, 吃罚酒" 韩文翻译 :    【속담】 권하는 술은 마시지 않고 벌주를 마시다;잡수시오 할 때는 안 먹다가 처먹어라 할 때 먹다. =[拉着不走, 打着倒走] [【남방어】 晴天不肯走, 直待雨淋头]
  • "爱国不分先后" 韩文翻译 :    애국에는 선후를 가리지 않는다. [주로 국민당에게 조국[대륙]으로 귀환할 것을 선전하는 말]
  • "七分家伙, 三分手艺" 韩文翻译 :    【속담】 칠할(7割)은 도구, 삼할은 기술이다;솜씨도 중요하지만 도구가 좋다는 것은 더욱 중요하다.
  • "三分手艺, 七分家伙" 韩文翻译 :    【속담】 솜씨는 3할, 연장이 7할;연장이 좋아야 일을 잘할 수 있다.
  • "吃饭不饱, 喝酒不醉" 韩文翻译 :    밥 한 그릇 술 한 잔 할 돈도 되지 않는다;돈이 몇 푼 되지 않다.
  • "酒不醉人人自醉" 韩文翻译 :    【속담】 술이 사람을 취하게 하는 것이 아니라 사람이 스스로 취한다.
  • "四体不勤, 五谷不分" 韩文翻译 :    【성어】 손발을 움직이지 않고 오곡도 분간할 줄 모른다;일을 조금도 하지 않고 생산 실정도 모른다. 《论语·微子》
  • "好儿不吃分家饭, 好女不穿嫁时衣" 韩文翻译 :    【속담】 똑똑한 자식들은 부모덕으로 살아가지 않는다.
  • "烟道尘" 韩文翻译 :    [명사] 연진(煙塵). 연도의 먼지.
  • "烟道" 韩文翻译 :    [명사]〈건축〉 연도. 연기 빠지는 통로.烟道气;연도의 가스
  • "烟酰胺" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 니코틴산 아미드(nicotine酸 amid).
  • "烟赌" 韩文翻译 :    [명사] 아편과 도박.

其他语种

烟酒不分家的韩文翻译,烟酒不分家韩文怎么说,怎么用韩语翻译烟酒不分家,烟酒不分家的韩文意思,煙酒不分家的韓文烟酒不分家 meaning in Korean煙酒不分家的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。