出马的韩文
发音:
"出马"的汉语解释用"出马"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)장사(將士)가 출진(出陣)하여 싸우다.
(2)나아가서 일을 맡다[하다].
那件事很重要, 非你亲自出马不行;
그 일은 매우 중요해서, 네가 친히 나서줘야만 되겠다
(3)【속어】 의사가 왕진하다.
- "露出马脚" 韩文翻译 : ☞[露马脚]
- "出首" 韩文翻译 : [동사](1)(다른 사람의 범죄행위를) 고발하다. 검거하다.(2)【초기백화】 자수하다.
- "出饭" 韩文翻译 : (1)[동사] 밥이 는다.这种米真出饭;이런 쌀은 정말 밥이 는다(2)[명사] 생반. =[生shēng饭]
- "出马站" 韩文翻译 : 이즌마역
- "出风头" 韩文翻译 : 자기를 내세우다. (뭇사람의 주의를 끌려고) 주제 넘게 나서다.喜欢出风头;내세우기를 좋아하다 =[出锋头]
- "出鬼" 韩文翻译 : [동사] 유령이 나오다. 불가사의한 일이 일어나다.出了鬼!;귀신이 나왔다! 귀신이 곡할 노릇이다!
- "出题" 韩文翻译 : [동사](1)출제하다. 시험 문제를 내다.(2)제목을 설정하거나 공포하다. =[命mìng题(1)]
- "出齐" 韩文翻译 : [동사](1)가지런히 나오다.(2)빠짐없이 다 나오다.
- "出项" 韩文翻译 : [명사] 지출액. 지출금. =[出款]
- "出廊正房" 韩文翻译 : [명사] 행랑채에 딸린 토방이 있는 정방[본채].
例句与用法
- 이제 꼬마 탐정 크이묵이 슬슬 나설 차례가 된 것이다…….
又到了大侦探福尔摩斯出马的时候了,? - 그린 포인트에선 낯선 이도 금방 이웃이 된다.
“红娘出马 陌生人很快成朋友 - 알렉산더 홀 – 《Here Comes Mr. Jordan》
《佐丹先生出马》(Here Comes Mr. Jordan) - 마하마나여, 재가 신도들은 이렇게 하여 보시를 성취하느니라."
“马儿哈咱!此人出马,必定成功。 - “잠시 후 공연이 시작되니 관객 여러분께서는 객석 입장 부탁드립니다.
“演出马上开始,请各位观众有序入座。 - 중국하면 역시 마사지를 빼놓을 수 없죠.
中国确实不能出马斯克。 - 이 소식은 학생들 사이에서 금방 퍼졌습니다.
这消息一传出马上在学生中 - 때때로 당신이 방문하기를 원할 때 비가옵니다.
有的时候,要你参加探险的时候,你可是要出马的。 - 대통령의 퇴진을 외치는 목소리도 정말 높았습니다.
连胜文出马参选党主席的呼声也很高。 - 도둑은 제 발 저리지 않는다..? 3
以免露出马腳……3
其他语种
- 出马的泰文
- 出马的英语:(原指将士出阵作战, 现指出头的做事) go into action; take the field; take up a matter 短语和例子
- 出马的法语:动 sortir pour affaires;entrer en campagne;aller à la guerre亲自~aller soimême;se charger de l'affaire;prendre une question en main
- 出马的日语:出馬する.乗り出す. 老将lǎojiàng出马,一个顶dǐng俩liǎ/ベテランが乗り出せば,一人で二人分の仕事をやってのける. 那件事非你出马不行/あの件はぜひとも君が参加しなければだめだ.
- 出马的俄语:[chūmǎ] взяться [приняться] за дело; начать действовать
- 出马的印尼文:bertindak;
- 出马什么意思:chū mǎ ①原指将士上阵作战,今多指出头做事:老将~,一个顶俩ㄧ那件事很重要,非你亲自~不行。 ②〈方〉出诊。