- (1)味がある.うまい.
这菜吃起来真有味儿/この料理は実においしい.
(2)味わいがある.趣がある.
她唱的歌还真有点儿专业歌手的味儿/彼女の歌にはプロの味がある.
(3)変な味がする.変なにおいがする.
这鱼有味儿了/この魚は腐っている.
- 有味 においがする 匂 いがする
- 儿 【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
- 味儿 等同于(请查阅)【味 wèi 】(1),(2)
- 有味道 ピシャリとスマックにチュッと音を立ててキスピシャリと打つ
- 人味儿 人格.人間としての資格. 他做这种事情,还有人味儿吗?/あんなことをするなんて,それでも人間か.
- 入味儿 味がよい.興に乗る. 家常菜饭他吃得很入味儿/ふだんの家庭料理を彼はたいへんおいしく食べている. 这段描写 miáoxiě 很入味儿/この部分の描写は趣がある. 对下棋 xiàqí 开始入味儿了/将棋のおもしろさがわかり始めた.
- 够味儿 〈口〉なかなかのものである.相当なものである.意味深長である. 他唱的京剧可真够味儿/彼の歌う京劇はなかなか聞かせるじゃないか.
- 对味儿 (1)口に合う. 这个菜对我的味儿/この料理は私の口に合う. (2)適当である.妥当である.▼否定文に用いることが多い. 他的发言不大对味儿/彼の発言はちょっと変だ.
- 是味儿 〈口〉 (1)まともな味である.よい味である. (2)よい気持ちである.
- 没味儿 (1)味がない. 嘴里没味儿/(口に)味がない. (2)おもしろみがない.つまらない. 下棋 xiàqí 没味儿,咱还是打篮球去/碁はおもしろくない,やっぱりバスケットボールをしにいこう.
- 煳味儿 hu2wei4r 焦げ臭い
- 腥味儿 生臭いにおい.
- 茶味儿 お茶の香り. 这种茶冲chōng两次茶味儿才出来/このお茶は2服目からようやく香りが出てくる.
- 走味儿 (もとの)味や香りがなくなる.▼食品や茶の葉についていうことが多い. 这盒茶叶没有封好,走味儿了/このお茶はちゃんと封がされていないので,香りが抜けてしまった.
- 香味儿 (1)よい香り. 这种香瓜香味儿很大/このマクワウリはとてもいい香りがする. (2)うまい味. 胃口 wèikǒu 不好,吃什么也吃不出香味儿来/食欲がなく,何を食べてもうまくない.
- 鲜味儿 美味.非常によい味.新鮮な味. 这蘑菇 mógu 放久了,没有蘑菇的鲜味儿了/このキノコは時間がたってしまったので,キノコのおいしさがなくなっている.
- 津津有味 たいへんうまそうである
- 不是味儿 〈口〉 (1)(味が)まずい,変である. 这个汤不是味儿/このスープは変な味がする. 他的俄罗斯éluósī民歌唱得不是味儿/あの人がロシア民謡を歌うとぬかみそが腐る. (2)不都合である.正当でない(ように思われること). 他的作风,我越看越不是味儿/あの人のふるまいはますます目に余ってきた.(3)等同于(请查阅)bùshìzīwèir【不是滋味儿】
- 不是滋味儿 〈口〉いやな感じがする.具合が悪い.後味がよくない. 听了他的话,我心理感到很不是滋味儿/彼の話を聞いてとてもいやな感じがした.
- 血腥味儿 xue4xing1wei4r 血なまぐさい
- 有和缓性的 やわらげる
- 有吸引力的东西 ダックカンバスはんぷ
- 有咝咝声的 シューシューいう
- 有吸引力的 チャーミングハンサム
- 有品质保证的 に極印を押すに折り紙をつける
- 有向集合 ゆうこうしゅうごう有向集。
- 她精疲力尽,软弱无力,又重新爬上汽车,额头上直冒冷汗,一只手捂住嘴怕有味儿。
- 如果你不洗澡,身上就会开始有味儿。
- 如果你受不了我身上有味儿,为什么你不塞住自己的鼻子。
- 有味儿的英语:1.(好吃) tasty; delicious 2.(美好) delightful 3.(腐烂) stink
- 有味儿的韩语:(1)(요리가) 맛있다. 맛이 좋다. 这只鸡炖dùn得真有味儿; 이 닭은 매우 맛있게 고아졌다 →[出chū味] (2)냄새가 나다. 구리다. 这屋里有味儿, 快开开窗户吧!; 이 방에서 고약한 냄새가 나니, 얼른 창 좀 열어라! (3)(책이나 노래 등의 기법이 뛰어나) 재미있다. 흥미 있다. 这部小说非常有味儿; 이 소설은 참 재미있다 还是他唱得有味儿; ...