繁體版 English 日本語РусскийViệt
登录 注册

是味儿的日文

发音:  
"是味儿"の意味"是味儿"的汉语解释用"是味儿"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈口〉
    (1)まともな味である.よい味である.
    (2)よい気持ちである.
  • "是"日文翻译    (Ⅰ)…だ.…である.▼肯定を表す動詞.否定は“不”しか用いない. (...
  • "味儿"日文翻译    等同于(请查阅)【味 wèi 】(1),(2)
  • "不是味儿" 日文翻译 :    〈口〉 (1)(味が)まずい,変である. 这个汤不是味儿/このスープは変な味がする. 他的俄罗斯éluósī民歌唱得不是味儿/あの人がロシア民謡を歌うとぬかみそが腐る. (2)不都合である.正当でない(ように思われること). 他的作风,我越看越不是味儿/あの人のふるまいはますます目に余ってきた.(3)等同于(请查阅)bùshìzīwèir【不是滋味儿】
  • "味儿" 日文翻译 :    等同于(请查阅)【味 wèi 】(1),(2)
  • "人味儿" 日文翻译 :    人格.人間としての資格. 他做这种事情,还有人味儿吗?/あんなことをするなんて,それでも人間か.
  • "入味儿" 日文翻译 :    味がよい.興に乗る. 家常菜饭他吃得很入味儿/ふだんの家庭料理を彼はたいへんおいしく食べている. 这段描写 miáoxiě 很入味儿/この部分の描写は趣がある. 对下棋 xiàqí 开始入味儿了/将棋のおもしろさがわかり始めた.
  • "够味儿" 日文翻译 :    〈口〉なかなかのものである.相当なものである.意味深長である. 他唱的京剧可真够味儿/彼の歌う京劇はなかなか聞かせるじゃないか.
  • "对味儿" 日文翻译 :    (1)口に合う. 这个菜对我的味儿/この料理は私の口に合う. (2)適当である.妥当である.▼否定文に用いることが多い. 他的发言不大对味儿/彼の発言はちょっと変だ.
  • "有味儿" 日文翻译 :    (1)味がある.うまい. 这菜吃起来真有味儿/この料理は実においしい. (2)味わいがある.趣がある. 她唱的歌还真有点儿专业歌手的味儿/彼女の歌にはプロの味がある. (3)変な味がする.変なにおいがする. 这鱼有味儿了/この魚は腐っている.
  • "没味儿" 日文翻译 :    (1)味がない. 嘴里没味儿/(口に)味がない. (2)おもしろみがない.つまらない. 下棋 xiàqí 没味儿,咱还是打篮球去/碁はおもしろくない,やっぱりバスケットボールをしにいこう.
  • "煳味儿" 日文翻译 :    hu2wei4r 焦げ臭い
  • "腥味儿" 日文翻译 :    生臭いにおい.
  • "茶味儿" 日文翻译 :    お茶の香り. 这种茶冲chōng两次茶味儿才出来/このお茶は2服目からようやく香りが出てくる.
  • "走味儿" 日文翻译 :    (もとの)味や香りがなくなる.▼食品や茶の葉についていうことが多い. 这盒茶叶没有封好,走味儿了/このお茶はちゃんと封がされていないので,香りが抜けてしまった.
  • "香味儿" 日文翻译 :    (1)よい香り. 这种香瓜香味儿很大/このマクワウリはとてもいい香りがする. (2)うまい味. 胃口 wèikǒu 不好,吃什么也吃不出香味儿来/食欲がなく,何を食べてもうまくない.
  • "鲜味儿" 日文翻译 :    美味.非常によい味.新鮮な味. 这蘑菇 mógu 放久了,没有蘑菇的鲜味儿了/このキノコは時間がたってしまったので,キノコのおいしさがなくなっている.
  • "不是滋味儿" 日文翻译 :    〈口〉いやな感じがする.具合が悪い.後味がよくない. 听了他的话,我心理感到很不是滋味儿/彼の話を聞いてとてもいやな感じがした.
  • "血腥味儿" 日文翻译 :    xue4xing1wei4r 血なまぐさい
  • "是幸" 日文翻译 :    〈書〉幸せである.幸甚である. 即请俯允 fǔyǔn 是幸/ご承知願えれば幸甚です.
  • "是否" 日文翻译 :    〔副詞〕〈書〉…であるかどうか. (a)疑問文に用いる.通常は動詞の前に,時には主語の前に置く.文末に“呢”を用いることができる. 你的身体是否比以前好些了?/君の体は以前よりよくなったでしょうか. 他是否也来参加?/彼も参加しますか. 是否他也来参加?/彼も参加するでしょうか. 这个结论是否有科学根据 gēnjù 呢?/この結論は科学的根拠があるでしょうか. (b)主語や目的語となる主述句の中で用いる.文全体としては疑問文ではない. 我不知道他是否同意我们的意见/彼がわれわれの意見に賛成するかどうか,私は知らない. 这个办法是否行得通尚 shàng 不得 dé 而知/この方法が通じるかどうかはまだ分からない. 『比較』是否:是不是 shìbushì “是不是”は後に名詞的な要素を置くことができるが,“是否”は副詞なのでそれができない. 我不知道他是不是北京人(×我不知道他是否北京人)/私は彼が北京の人かどうか知りません.ただし,“我不知道他是否是北京人”は可.
  • "是式" 日文翻译 :    これしき 02 是 式 【名】 这么一点点
  • "是可忍,孰不可忍" 日文翻译 :    〈成〉これが我慢できるなら,いったい何が我慢できぬというのか(絶対に我慢できない).
  • "是感" 日文翻译 :    感謝するところである. 务请速复 sùfù 是感/折り返しご一報くだされば幸甚です.
  • "是古非今" 日文翻译 :    〈成〉昔のことをすべて肯定し,現在のことをすべて否定しようとする態度.尚古主義.
  • "是故" 日文翻译 :    〈書〉これがゆえに.かかるがゆえに.
  • "是凡" 日文翻译 :    〈方〉等同于(请查阅) fánshì 【凡是】

例句与用法

其他语种

  • 是味儿的俄语:pinyin:shìwèir 1) по вкусу; вкусно 2) со вкусом; прелестно; изящно, красиво
  • 是味儿什么意思:shì wèir ①(食品等)味道正;合口味。 ②(心里感到)好受;舒服。
是味儿的日文翻译,是味儿日文怎么说,怎么用日语翻译是味儿,是味儿的日文意思,是味兒的日文是味儿 meaning in Japanese是味兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语