不失时机的法文
发音:
"不失时机"的汉语解释用"不失时机"造句不失时机 en Francais
法文翻译手机版
- ne laisser échapper aucune occasion favorable;saisir le moment opportun
- "不"法文翻译 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- "失"法文翻译 动 1.perdre遗~perdre. 2.ne pas tenir~手laisser
- "失时"法文翻译 perdre une occasion
- "时"法文翻译 名 1.temps;heure古~l'antiquité;les anciens temps
- "时机"法文翻译 名 occasion;conjoncture;moment favorable~一到quand
- "机"法文翻译 名 1.machine;mécanisme缝纫~machine à coudre.
- "丧失时机" 法文翻译 : perdre sa chance;manquer l'occasion
- "坐失时机" 法文翻译 : négliger une occasion
- "失时" 法文翻译 : perdre une occasion
- "时机" 法文翻译 : 名occasion;conjoncture;moment favorable~一到quand l'occasion se présente;au moment favorable de.
- "不失一般性" 法文翻译 : Sans perte de généralité
- "时机的" 法文翻译 : conjoncturel,elle
- "利用时机" 法文翻译 : profiter de la conjoncture
- "大好时机" 法文翻译 : moment favorable;belle occasio
- "失去时机" 法文翻译 : laisser échapper l'occasion
- "抓住时机" 法文翻译 : prendre l'occasion aux cheveux
- "时机一到" 法文翻译 : quand l'occasion se présente;au moment favorable de
- "时机不成熟" 法文翻译 : les conditions requises ne sont pas réunies
- "最佳时机" 法文翻译 : fenêtre
- "比利时机场" 法文翻译 : Aéroport en Belgique
- "窥测时机" 法文翻译 : guetter l'occasion favorable(ou : propice)pour faire qc
- "等待时机" 法文翻译 : attendre l'heure;attendre le bon momenattendre l'occasion pour agir;attendre l'heure;attendre le bon momentguetter le bon moment
- "适当时机" 法文翻译 : heuretempsmoment
- "适当的时机" 法文翻译 : moment opportun(ou : convenable);moment propic
- "利用有利时机" 法文翻译 : profiter de la circonstance
例句与用法
- Au contraire, certains saisissent cette occasion pour s ' aligner sur de telles déclarations.
更有甚者,一些人还不失时机地附和这些言论。 - Ainsi, il ne faut pas perdre de temps dans des discussions concernant les procédures de suivi de la session extraordinaire.
因此,应该不失时机地讨论特别会议的后续行动程序。 - Il note également que la délégation s ' est engagée à mettre en œuvre les recommandations du Comité, et ce dans les plus brefs délais.
委员会还注意到该国代表团承诺不失时机地从速落实委员会的建议。 - Il faudra accélérer le processus de construction de cette culture en luttant sans relâche pour éradiquer l’inégalité, la pauvreté et la marginalisation.
塑造超级文化的进程应当加速,应当不失时机地努力根除不公正、贫困和边缘处境化。 - Il lui paraît néanmoins important de ne pas manquer l ' occasion qui est donnée de pouvoir enfin modifier les méthodes de travail de l ' Assemblée générale.
不过,重要的是不失时机地对大会的工作方式进行的更正,这项工作已经拖得太久了。 - Nous comptons sur le Conseil de sécurité et sur tous les membres responsables de la communauté internationale pour condamner sans attendre les propos haineux tenus par l ' Iran.
我们希望安全理事会和国际社会所有负责任的政权都不失时机地立刻谴责伊朗的仇恨言论。 - Je ne manquerai pas, à la fin de mon discours, d ' adresser mes félicitations à M. Hunte pour son élection à la présidence de l ' Assemblée générale. Je lui souhaite plein succès dans sa mission.
最后,我要不失时机地祝贺亨特先生当选大会主席并祝他成功指导大会工作。 - Il convient donc de nous saisir de cette occasion et d ' utiliser cet important mécanisme du désarmement pour faire avancer la cause de la maîtrise des armes et du désarmement.
因此,我们大家都要不失时机,利用裁军机制的这一重要机关,来推进军备控制和裁军事业。 - Il est urgent d ' adopter une convention générale sur le terrorisme international et à cette fin de travailler de concert pour surmonter les divergences qui demeurent, sans perdre l ' élan qui a été pris.
亟需共同努力消除现有分歧,不失时机地尽快通过关于国际恐怖主义的全面公约。 - J ' engage vivement les États Membres à dégager promptement les ressources nécessaires pour financer le bureau de la gestion du changement et à instituer une instance intergouvernementale de concertation avec ce bureau.
我敦促会员国不失时机地为改革管理办公室提供专用资源,并建立一个适当的政府间机制同该办公室合作。
其他语种
- 不失时机的英语:seize the opportune moment; let slip no opportunities of ...; lose no time; make hay while the sun shines.; not let the opportunity slip; not to miss the opportune time; strike while the iron is hot
- 不失时机的日语:時機を失わない.機会をはずさない.チャンスを逃がさない.
- 不失时机的俄语:[bùshī shíjī] не упустить подходящий момент [подходящую возможность]
- 不失时机什么意思:bù shī shí jī 【解释】失:耽误,错过。时机:具有时间性的机会。不错过当前的机会。指办事要抓住适宜的时间和有利的机会。 【示例】这时离国共分裂还有两个月,如果……努力去做,还~。(周恩来《关于党的“六大”的研究》) 【拼音码】bssj 【用法】动宾式;作谓语、宾语;含褒义
不失时机的法文翻译,不失时机法文怎么说,怎么用法语翻译不失时机,不失时机的法文意思,不失時機的法文,不失时机 meaning in French,不失時機的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。