远水不救近火的俄文
发音:
"远水不救近火"的汉语解释用"远水不救近火"造句远水不救近火 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yuǎnshuǐbùjiùjìnhuǒ
посл. далёкая вода не может потушить близкий огонь (о непригодности, невозможности использования чего-л. далеко находящегося, когда помощь нужна немедленная: помощь далека, и беда близка)
- "远水近火" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnshuǐjìnhuǒдалёкая вода ― близкий огонь (не погасит) (из посл. 遠水不救近火, см.): помощь далека, а беда близка
- "坐视不救" 俄文翻译 : pinyin:zuòshìbùjiùзанимать бездушную позицию (по отношению к беде соседа), ограничиваться ролью стороннего наблюдателя
- "见死不救" 俄文翻译 : pinyin:jiànsǐbùjiùоставить умирать без помощи, бросить на произвол судьбы
- "[乾干]柴近火" 俄文翻译 : pinyin:gāncháijìnhuǒ(держать) сухие спички возле огня (обр. в знач.: опасная обстановка)
- "干柴近火" 俄文翻译 : pinyin:gāncháijìnhuǒ(держать) сухие спички возле огня (обр. в знач.: опасная обстановка)
- "反水不收," 俄文翻译 : 後悔無反 пролитую воду обратно не соберёшь; позднее раскаяние ничего не вернёт!
- "流水不腐" 俄文翻译 : pinyin:liúshuǐbùfǔпроточная вода не загнивает (дверные шарниры не бывают источены червем) (обр. о полезности движения для здоровья)
- "滴水不漏" 俄文翻译 : [dīshuǐ bùlòu] обр. 1) комар носу не подточит (очень тщательно) 2) камню негде упасть (очень тесно)
- "激水不漪," 俄文翻译 : 槁木無陰 стремительный поток не покрывается рябью, сухое дерево не даёт тени
- "井水不犯河水" 俄文翻译 : колодезная вода не касается речной (обр. в знач.:
- "度水不用舟楫" 俄文翻译 : для переправы через реку (ему) не потребовалось ни лодки, ни вёсел
- "河水不犯井水" 俄文翻译 : речная вода в колодец не попадает (обр. в знач.:
- "油跟水不能混" 俄文翻译 : масло с водой не смешивается
- "流水不盈科不行" 俄文翻译 : проточная вода не потечёт, пока не заполнит углублений (на своём пути)
- "流水不腐户枢不蠹" 俄文翻译 : pinyin:liúshuǐbùfǔhùshūbùdùпроточная вода не загнивает дверные шарниры не бывают источены червем (обр. о полезности движения для здоровья)
- "满瓶水不响,半瓶水晃荡" 俄文翻译 : пуста́я бо́чка гро́мче греми́т
- "远来的" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnláideприехавший (прибывший) издалека
- "远期汇率" 俄文翻译 : Форвардный валютный курс
- "远期合约" 俄文翻译 : Форвард (контракт)
- "远江国" 俄文翻译 : Тотоми (провинция)
- "远期利率协议" 俄文翻译 : Соглашение о будущей процентной ставке
- "远洋" 俄文翻译 : [yuǎnyáng] 1) океан; открытое море 2) океанский 远洋轮船 [yuǎnyáng lúnchuán] — океанский пароход; лайнер
- "远期" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnqīпродолжительный срок; долгосрочный
- "远洋区" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnyángqūпелагическая область
其他语种
- 远水不救近火的韩语:【성어】 먼 데 물이 가까운 불을 끄지 못 한다; (1)먼 데 있는 것은 절박한 때에 도움이 되지 않는다. (2)완만한 해결 방법으로는 절박한 수요를 만족시킬 수 없다.
- 远水不救近火什么意思:yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ 【解释】比喻慢的办法救不了急。 【出处】《韩非子·说林上》:“失火而取水于海,海水虽多,火必不灭矣,远水不救近火也。” 【拼音码】ysbh 【用法】主谓式;作宾语、状语;含贬义 【英文】distant water will not quench a fire near-Bible
远水不救近火的俄文翻译,远水不救近火俄文怎么说,怎么用俄语翻译远水不救近火,远水不救近火的俄文意思,遠水不救近火的俄文,远水不救近火 meaning in Russian,遠水不救近火的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。