目光的俄文
音标:[ mùguāng ] 发音:
"目光"的汉语解释用"目光"造句目光 перевод
俄文翻译手机版
- [mùguāng]
взор; взгляд
- "沈思的目光" 俄文翻译 : задумчивый взгляд
- "目光如炬" 俄文翻译 : pinyin:mùguāngrújù1) дальновидность; широкий кругозор2) глаза огнём пылают; гневный (испепеляющий) взгляд
- "目光如豆" 俄文翻译 : кругозор с горошину; узкий кругозор; недальновидность, близорукость
- "目光接触" 俄文翻译 : зри́тельный конта́кт
- "目光短浅的" 俄文翻译 : ограниченный
- "目光锐利的" 俄文翻译 : зоркий
- "目使颐令" 俄文翻译 : pinyin:mùshǐyílìngповелевать глазами и выражением лица (обр. в знач.: держаться надменно; надменно, свысока)
- "目今" 俄文翻译 : pinyin:mùjīnтеперь, ныне, сейчас, в настоящее время
- "目之日" 俄文翻译 : обозначить его как...; озаглавить (так-то)
- "目中有疵" 俄文翻译 : в глазу ― катаракта
- "目中无人" 俄文翻译 : [mùzhōng wú rén] обр. ни с кем не считаться; смотреть на людей свысока
例句与用法
- 他亦详细阐述了他对未来人类的目光。
Также он подробно излагает перспективы будущего человечества. - 我们的目光应当紧紧盯着这些目标。
Мы не должны забывать о них ни на минуту. - 世界的目光都聚集在那里的严峻局势。
Внимание всего мира по-прежнему приковано к сложившейся там ужасной ситуации. - 让我们以敏锐的目光毫不自满地这样做。
Давайте же подойдем к этому откровенно и без самодовольства. - 目光非常短浅的公司犯了根本性的错误。
Компании, которые руководствуются близоруким подходом, совершают серьезную ошибку. - 委员会需要落实一项目光远大的议程。
Комиссии предстоит выполнить грандиозную программу работы. - 然而,国际社会应更加目光远大。
Однако международное сообщество должно идти дальше. - 国际社会的目光注视着本会议。
К данной Конференции обращены взоры международного сообщества.
其他语种
- 目光的泰文
- 目光的英语:1.(眼光) sight; vision; view 短语和例子
- 目光的法语:名 regard;coup d'œil;vue;vision~远大vue clairvoyante.
- 目光的日语:眼光.眼力.視線. 目光炯炯 jiǒngjiǒng /眼光が炯々[けいけい]としている.目がきらきら光っている. 等同于(请查阅)目光如豆. 目光远大/目先がきく.先見の明がある. 目光短浅/目先がきかない.先見の明がない. 两个人的目光碰在 pèngzài 一起/二人の視線がかち合った.
- 目光的韩语:[명사] (1)식견. 시야. 目光远大; 시야가 원대하다 (2)눈빛. 눈길. 눈초리. 两人的目光碰到一起; 두 사람의 눈길이 마주쳤다 目光炯炯; 【성어】 눈이 반짝반짝하며 기력이 충만해 보이다
- 目光的阿拉伯语:نظر; يلاحظ;
- 目光什么意思:mùguāng ①指视线:大家的~都投向发言者。 ②眼睛的神采:~炯炯。 ③眼光;见识:~如豆│~远大。