目今的俄文
音标:[ mùjīn ] 发音:
"目今"的汉语解释用"目今"造句目今 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:mùjīn
теперь, ныне, сейчас, в настоящее время
- "目之日" 俄文翻译 : обозначить его как...; озаглавить (так-то)
- "目中有疵" 俄文翻译 : в глазу ― катаракта
- "目使颐令" 俄文翻译 : pinyin:mùshǐyílìngповелевать глазами и выражением лица (обр. в знач.: держаться надменно; надменно, свысока)
- "目中无人" 俄文翻译 : [mùzhōng wú rén] обр. ни с кем не считаться; смотреть на людей свысока
- "目光" 俄文翻译 : [mùguāng] взор; взгляд
- "目不邪视" 俄文翻译 : pinyin:mùbùxiéshīи глазом косо не взглянуть (обр. в знач.: держаться подчёркнуто корректно; не отвлекаться, не смотреть куда не следует)
- "目光如炬" 俄文翻译 : pinyin:mùguāngrújù1) дальновидность; широкий кругозор2) глаза огнём пылают; гневный (испепеляющий) взгляд
- "目不转瞬" 俄文翻译 : pinyin:mùbùzhuǎnshùnне сводить глаз, смотреть не отрываясь; пристально (испытующе) смотреть; есть глазами
- "目光如豆" 俄文翻译 : кругозор с горошину; узкий кругозор; недальновидность, близорукость
例句与用法
- 这个项目今[后後]亦由欧洲委员会采取[后後]续行动。
С тех пор этот проект реализуется также Советом Европы. - 指导委员会确定了将考虑作为望远镜项目今[后後]活动的某些领域。
Руководящий комитет определил ряд областей для возможного использования телескопа. - 项目厅通知审计委员会说,预先供资的项目今[后後]将记为应收款。
ЮНОПС проинформировало Комиссию о том, что в будущем оно будет учитывать дебиторскую задолженность по проектам по счетам авансового финансирования. - 行政和预算问题咨询委员会要求审计委员会核实项目今[后後]费用估计数。
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам просил Комиссию проверить сметы будущих расходов по проекту. - 实际上,该项目今天下午才提出,获得大会一些成员的相当接受,这可以预计其成功。
Презентация этого проекта состоялась сегодня днем и была встречена с большим энтузиазмом многими членами Ассамблеи, что говорит о возможном успехе в будущем этого проекта. - 这些改进依然是基本组织目标,秘书长关于项目今[后後]方向的各项建议不应忽视这些目标。
Эти усовершенствования остаются основными организационными целями, которыми Генеральному секретарю следует руководствоваться при подготовке предложений в отношении будущего направления работ по этому проекту. - 审计委员会认可已采取的积极步骤,但会评估这些变化对企业资源规划项目今[后後]工作的影响。
Комиссия, отметив шаги в правильном направлении, оценит результативность этих изменений в контексте своей дальнейшей работы над проектом ОПР. - 现在越来越多的国家有能力或接近有能力在轨道上放置物体;这些国家的数目今[后後]只会增加。
Отмечается рост числа государств, обладающих или близких к обладанию способностью выводить объекты на орбиту; и впредь оно лишь будет возрастать. - 的确,我们认为,这些事件主要是由气候变化和气候多变造成的,其数目今[后後]可能有所增加。
Мы действительно считаем, что эти события вызываются главным образом изменением климата и его нестабильностью, и, вероятно, со временем они будут возрастать. - 评价小组在所有这些方面都得出了非常积极的结论,并就全球项目今[后後]的工作提出了九条建议。
Группа дала весьма положительную оценку по всем этим аспектам и внесла девять рекомендаций в отношении будущей работы в рамках Глобального проекта.
- 更多例句: 1 2