查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

泾渭不分的俄文

音标:[ jīngwèibùfēn ]  发音:  
"泾渭不分"的汉语解释用"泾渭不分"造句泾渭不分 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:jīngwèibùfēn
    не отличать Цзинхэ от Вэйшуй (обр. в знач.: не отличать прозрачную воду от мутной, чистого от грязного, белого от чёрного; не разбираться, путаться)
  • "泾渭" 俄文翻译 :    pinyin:jīngwèiЦзинхэ и Вэйшуй (реки; обр. в знач.: а) прозрачное и мутное; резко различаться, как чистая вода одной реки отличается от мутной воды другой реки; б) человек, не отличающий белого от чёрного, добра от зла)
  • "不分" 俄文翻译 :    pinyin:bùfēnне делать различия, независимо отсреднекит.1) неожиданно, вопреки ожиданиям2) быть неудовлетворенным, остаться недовольным, не мириться со своим жребием3) не следует, не должно
  • "泾渭分" 俄文翻译 :    pinyin:jīngwèifēnводы рек Цзиншуй и Вэйхэ (ясно) различаются (разделяются); различаться, как воды Цзин и Вэй (обр. в знач.: видна разница, проявляется контраст между прозрачным и мутным, чистым и грязным)
  • "泾渭分明" 俄文翻译 :    pinyin:jīngwèifēnmíngводы рек Цзиншуй и Вэйхэ (ясно) различаются (разделяются); различаться, как воды Цзин и Вэй (обр. в знач.: видна разница, проявляется контраст между прозрачным и мутным, чистым и грязным)
  • "不分主从" 俄文翻译 :    pinyin:bùfēnzhǔzòngсм. 不分首從
  • "不分你我" 俄文翻译 :    не различая, что моё и что твоё
  • "不分原被" 俄文翻译 :    не различать, кто истец, кто ответчик
  • "不分彼此" 俄文翻译 :    pinyin:bùfēnbǐcǐне отличать его (интересы) от своих (обр. об очень близкой дружбе)
  • "不分情由" 俄文翻译 :    огульный
  • "不分担费用" 俄文翻译 :    неделимость такс
  • "不分是非" 俄文翻译 :    не отличать правду от неправды (истину от лжи)
  • "不分昼夜" 俄文翻译 :    круглосуточный
  • "不分畛域" 俄文翻译 :    pinyin:bùfēnzhěnyùне проводить границ, не размежёвываться, не делиться (напр. в зависимости от географических условий)
  • "不分皂白" 俄文翻译 :    pinyin:bùfēnzàobáiне разбираться, что белое, что чёрное (обр. в знач.: не разбираться, кто прав, кто виноват, не различать правду и ложь); без разбора, огулом
  • "不分离现象" 俄文翻译 :    pinyin:bùfēnlíxiànxiàngбиол. явление нерасхождения (хромосом)
  • "不分胜负的" 俄文翻译 :    ничей
  • "不分行空格" 俄文翻译 :    неразрывный дефис
  • "不分首从" 俄文翻译 :    pinyin:bùfēnshǒuzòngне отличать зачинщика от соучастника (обр. в знач.: одинаково наказать зачинщика и соучастников, судить одним судом)
  • "主次不分" 俄文翻译 :    не отличать главного от второстепенного
  • "是非不分" 俄文翻译 :    истину не отличать от лжи, добро не отличать от зла
  • "用志不分" 俄文翻译 :    не разбрасываться в своих стремлениях (целях)
  • "红黄不分" 俄文翻译 :    pinyin:hónghuángbùfenне разбираться, где красное, а где жёлтое (обр. о глупом человеке)
  • "黑白不分" 俄文翻译 :    pinyin:hēibáibùfēnне отличать чёрного от белого (обр. в знач.: быть совершенным невеждой)
  • "不分青红皂白" 俄文翻译 :    [bùfēn qīng hóng zào bái] обр. без всякого разбору; не разобраться, что к чему; огульно
  • "泾河" 俄文翻译 :    Цзинхэ (река)
  • "泾川县" 俄文翻译 :    Цзинчуань

其他语种

  • 泾渭不分的英语:unable to distinguish between the clear and the muddy
  • 泾渭不分什么意思:jīng wèi bù fēn 【解释】比喻好坏不分,是非不明。 【出处】《诗经·邶风·谷风》:“泾以渭浊,湜湜其沚。” 【拼音码】jwbf 【用法】主谓式;作谓语、宾语、定语、分句;比喻好坏、是非不分
泾渭不分的俄文翻译,泾渭不分俄文怎么说,怎么用俄语翻译泾渭不分,泾渭不分的俄文意思,涇渭不分的俄文泾渭不分 meaning in Russian涇渭不分的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。