朝美关系的俄文
发音:
朝美关系 перевод
俄文翻译手机版
- Американо-северокорейские отношения
- "中美关系" 俄文翻译 : Американо-китайские отношения
- "俄美关系" 俄文翻译 : Российско-американские отношения
- "加美关系" 俄文翻译 : Американо-канадские отношения
- "古美关系" 俄文翻译 : Американо-кубинские отношения
- "希美关系" 俄文翻译 : Американо-греческие отношения
- "德美关系" 俄文翻译 : Американо-германские отношения
- "日美关系" 俄文翻译 : Американо-японские отношения
- "法美关系" 俄文翻译 : Американо-французские отношения
- "泰美关系" 俄文翻译 : Американо-таиландские отношения
- "英美关系" 俄文翻译 : Американо-британские отношения
- "菲美关系" 俄文翻译 : Американо-филиппинские отношения
- "蒙美关系" 俄文翻译 : Американо-монгольские отношения
- "韩美关系" 俄文翻译 : Американо-южнокорейские отношения
- "朝美穗香" 俄文翻译 : Михиро Танигути
- "绀野朝美" 俄文翻译 : Конно, Асами
- "朝美修好通商条约" 俄文翻译 : Американо-корейский договор (1882)
- "关系" 俄文翻译 : [guānxi] 1) связь; отношение 生产关系 [shēngchǎn guānxi] — производственные отношения 国际关系 [guójì guānxi] — международные отношения 2) касаться; иметь отношение к; затрагивать 这事关系到大家的利益 [zhè shì guānxidào dàjiāde lìyì] — это дело затрагивает интересы всех 这与你有什么关系? [zhè yǔ nǐ yǒu shénme guānxi] — какое отношение имеет это к вам? 3) значение 没有关系 [méiyǒu guānxi] — не имеет значения; ничего особенного, неважно [в ответ на извинения] 此事关系不大 [cǐ shì guānxi bùdà] — это (дело) большого значения не имеет 4) связь; блат
- "偽关系" 俄文翻译 : Ложная зависимость
- "关系 (数学)" 俄文翻译 : Отношение (теория множеств)
- "关系人" 俄文翻译 : pinyin:guānxìrénюр. заинтересованное лицо, заинтересованная сторона
- "关系值" 俄文翻译 : pinyin:guānxìzhíмат. относительное значение
- "关系式" 俄文翻译 : зависимость
- "关系性" 俄文翻译 : pinyin:guānxìxìngсоотносительность, соотнесённость
- "关系的" 俄文翻译 : относительный
- "朝纲" 俄文翻译 : pinyin:cháogāng1) государственный порядок (устав); царские уложения2) монарший (императорский) двор
- "朝籍" 俄文翻译 : pinyin:cháojíименные списки придворных чинов
例句与用法
- 鉴于目前朝美关系的状况以及框架协定的特殊性质,轻水反应堆项目的拖延可能会导致框架协定本身被废弃。
С учетом уровня нынешних отношений между КНДР и США и уникального характера рамочного соглашения задержка в осуществлении проекта ЛВР может привести к срыву осуществления и самого рамочного соглашения. - 二 鉴于目前朝美关系的状况以及框架协定的特殊性质,轻水反应堆项目的拖延可能会导致框架协定本身被废弃。
С учетом уровня нынешних отношений между КНДР и США и уникального характера рамочного соглашения задержка в осуществлении проекта ЛВР может привести к срыву осуществления и самого рамочного соглашения.
其他语种
朝美关系的俄文翻译,朝美关系俄文怎么说,怎么用俄语翻译朝美关系,朝美关系的俄文意思,朝美關系的俄文,朝美关系 meaning in Russian,朝美關系的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。