俄美关系的俄文
发音:
俄美关系 перевод
俄文翻译手机版
- Российско-американские отношения
- "中美关系" 俄文翻译 : Американо-китайские отношения
- "加美关系" 俄文翻译 : Американо-канадские отношения
- "古美关系" 俄文翻译 : Американо-кубинские отношения
- "希美关系" 俄文翻译 : Американо-греческие отношения
- "德美关系" 俄文翻译 : Американо-германские отношения
- "日美关系" 俄文翻译 : Американо-японские отношения
- "朝美关系" 俄文翻译 : Американо-северокорейские отношения
- "法美关系" 俄文翻译 : Американо-французские отношения
- "泰美关系" 俄文翻译 : Американо-таиландские отношения
- "英美关系" 俄文翻译 : Американо-британские отношения
- "菲美关系" 俄文翻译 : Американо-филиппинские отношения
- "蒙美关系" 俄文翻译 : Американо-монгольские отношения
- "韩美关系" 俄文翻译 : Американо-южнокорейские отношения
- "俄美公司" 俄文翻译 : русско-американская компания
- "关系" 俄文翻译 : [guānxi] 1) связь; отношение 生产关系 [shēngchǎn guānxi] — производственные отношения 国际关系 [guójì guānxi] — международные отношения 2) касаться; иметь отношение к; затрагивать 这事关系到大家的利益 [zhè shì guānxidào dàjiāde lìyì] — это дело затрагивает интересы всех 这与你有什么关系? [zhè yǔ nǐ yǒu shénme guānxi] — какое отношение имеет это к вам? 3) значение 没有关系 [méiyǒu guānxi] — не имеет значения; ничего особенного, неважно [в ответ на извинения] 此事关系不大 [cǐ shì guānxi bùdà] — это (дело) большого значения не имеет 4) связь; блат
- "偽关系" 俄文翻译 : Ложная зависимость
- "关系 (数学)" 俄文翻译 : Отношение (теория множеств)
- "关系人" 俄文翻译 : pinyin:guānxìrénюр. заинтересованное лицо, заинтересованная сторона
- "关系值" 俄文翻译 : pinyin:guānxìzhíмат. относительное значение
- "关系式" 俄文翻译 : зависимость
- "关系性" 俄文翻译 : pinyin:guānxìxìngсоотносительность, соотнесённость
- "关系的" 俄文翻译 : относительный
- "关系词" 俄文翻译 : pinyin:guānxìcíграм. служебное слово
- "关系键" 俄文翻译 : Первичный ключ
- "俄罗斯-赞比亚关系" 俄文翻译 : Российско-замбийские отношения
- "俄而" 俄文翻译 : pinyin:éérвскоре, в скором времени, спустя немного времени
例句与用法
- 我们认为,战略稳定问题不再为俄美关系所独专。
Мы считаем, что стратегическая стабильность более не может оставаться эксклюзивной областью российско-американских отношений. - 我们始终强调,战略稳定和《反弹道导弹条约》远远超出了俄美关系的范围。
Мы всегда подчеркивали, что вопросы стратегической стабильности и Договора по ПРО отнюдь не являются только предметом российско-американских отношений. - 冷战时代的对抗已经变成了往日的记忆,俄美关系越来越建立在伙伴关系的基础上。
Ушла в прошлое конфронтация времен «холодной войны», а российско-американские отношения все более приобретают новый партнерский характер. - 目前俄美关系的性质是国际安全的一个重要因素,其中包括核裁军领域的连贯一致进展。
Такой характер российско-американских отношений — важнейший фактор международной безопасности, в том числе последовательного продвижения вперед в деле ядерного разоружения. - 我们始终强调,战略稳定和《反弹道导弹条约》远远超出了俄美关系的范围。 这些问题都具有全球性意义。
Особо следует сказать о решении США об одностороннем выходе из Договора по ПРО.
相关词汇
相邻词汇
俄美关系的俄文翻译,俄美关系俄文怎么说,怎么用俄语翻译俄美关系,俄美关系的俄文意思,俄美關系的俄文,俄美关系 meaning in Russian,俄美關系的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。