查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

定不了案的俄文

发音:  
定不了案 перевод

俄文翻译手机手机版

  • дело нельзя решить, выводов не сделать
  • "了案" 俄文翻译 :    pinyin:liǎoànзаканчивать судебное дело
  • "不了" 俄文翻译 :    pinyin:bùliǎo1) не кончить2) после глагола с морфемой 個: без конца, без остановки, непрерывно3) после глагола: не быть в состоянии совершить (что-л.); никак не закончить, не завершить
  • "一定不易" 俄文翻译 :    pinyin:yīdìngbùyìнеизменный, стабильный, твёрдый; непреложный
  • "固定不移" 俄文翻译 :    pinyin:gùdìngbùyíнезыблемый; нерушимый
  • "坚定不疑" 俄文翻译 :    pinyin:jiāndìngbùyīрешительный, непоколебимый, твёрдый
  • "坚定不移" 俄文翻译 :    [jiāndìng bùyí] обр. непоколебимый; непреклонный; неуклонно
  • "坚定不移的" 俄文翻译 :    убеждённый
  • "定不可疑的" 俄文翻译 :    достоверный (точный), вне всяких сомнений
  • "确定不移" 俄文翻译 :    pinyin:quèdìngbùyíнепременный, непреложный
  • "下不了" 俄文翻译 :    pinyin:xiàbuliǎoдиал. никак не менее; с лишним
  • "不了事" 俄文翻译 :    pinyin:bùliǎoshìне разбираться в делах, быть бестолковым, непонятливым
  • "不了解" 俄文翻译 :    непонимание
  • "买不了" 俄文翻译 :    pinyin:mǎibùliǎo1) не скупить (слишком много товаров)2) не купить (не по карману)
  • "了不了" 俄文翻译 :    pinyin:liǎobuliǎo1) не выдерживать2) (быть) не в состоянии справиться (закончить)
  • "使不了" 俄文翻译 :    pinyin:shǐbuliǎo1) никак не используешь (не израсходуешь); (столько) не понадобится2) непригодный к употреблению; не годится для использования
  • "免不了" 俄文翻译 :    [miǎnbuliǎo] неизбежно, неминуемо
  • "卖不了" 俄文翻译 :    pinyin:màibùliàoне распродать (полностью)
  • "去不了" 俄文翻译 :    pinyin:qùbuliǎoне удастся (никак) побывать; (никак) не съездить (не разрешено или нет времени)
  • "受不了" 俄文翻译 :    pinyin:shòubuliǎoне вынести; невыносимый; в высшей степени тяжёлый
  • "吃不了" 俄文翻译 :    [chībuliǎo] 1) не в состоянии съесть (слишком много еды) 2) не в состоянии справиться (напр., с полученным заданием и т.п.)
  • "吃不了," 俄文翻译 :    強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу
  • "大不了" 俄文翻译 :    [dàbùliǎo] 1) в худшем случае 2) 没什么大不了 [méi shénme dàbùliǎo] — ничего страшного [особенного]; пустяки!
  • "好不了" 俄文翻译 :    pinyin:hǎobuliǎo1) не выздороветь, не излечиться2) добром не кончится
  • "少不了" 俄文翻译 :    [shǎobuliǎo] не обойтись без кого-либо/чего-либо
  • "定下" 俄文翻译 :    pinyin:dìngxià, dìngxia1) заказать, дать заказ2) договориться; решить3) взять себя в руки, успокоиться, овладеть собой
  • "定" 俄文翻译 :    [dìng] 1) стабильный; твёрдый; неизменный 2) определять; решать; устанавливать; составлять; разрабатывать (план) 就这么定了 [jiù zhème dìngle] — так и решим 定计划 [dìng jìhuà] — разработать план 定期限 [dìng qīxiàn] — установить [определить] срок 3) стабилизировать(ся) 局势已定 [júshì yǐ dìng] — ситуация стабилизировалась 4) успокаиваться; спокойный 坐定 [zuòdìng] — усесться; сидеть спокойно 5) заказывать 定一批货 [dìng yīpī huò] — заказать партию товара 6) книжн. обязательно; непременно 定能成功 [dìng néng chénggōng] — непременно сможем добиться успеха 7) употребляется также вместо 订 • - 定案 - 定编 - 定单 - 定调子 - 定额 - 定格 - 定购 - 定婚 - 定货 - 定价 - 定居 - 定局 - 定理 - 定量 - 定律 - 定论 - 定名 - 定期 - 定钱 - 定神 - 定时 - 定向 - 定型 - 定性 - 定义 - 定语 - 定员 - 定罪 - 定作
定不了案的俄文翻译,定不了案俄文怎么说,怎么用俄语翻译定不了案,定不了案的俄文意思,定不了案的俄文定不了案 meaning in Russian定不了案的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。