查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

吃不下去的俄文

发音:  
吃不下去 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:chībuxiàqù
    1) (больше) не съесть; не проглотить (слишком много или невкусно)
    2) нельзя больше терпеть; не выдержать, не вынести
  • "吃不下" 俄文翻译 :    [chībuxià] не в состоянии есть; нет аппетита
  • "工作不下去" 俄文翻译 :    не работается, работа не идет
  • "忍不下去" 俄文翻译 :    pinyin:rěnbùxiàqù1) не стерпеть, не вытерпеть2) больше терпеть невозможно; нетерпимо
  • "看不下去" 俄文翻译 :    невозможно (не стоит) дольше смотреть; не быть в состоянии разглядывать, смотреть; не смотрится, неприглядный
  • "说不下去" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùxiàqù1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
  • "不下" 俄文翻译 :    pinyin:bùxià1) не менее чем, не ниже чем...2) не уступать, быть не хужечасто с последующим 來 или 去 модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения (или продолжения) действия, выраженного глагольной основой
  • "下去" 俄文翻译 :    I [xiàqu] спуститься; сойти; выйти (напр., из вагона) II [xiaqu] глагольный суффикс 1) указывает на направление действия вниз 拿下去 [náxiaqu] — отнести вниз (туда) 2) указывает на продолжение действия 说下去 [shuōxiaqu] — продолжать говорить
  • "吃不上" 俄文翻译 :    [chībushàng] 1) нечего есть; нет еды 2) не успеть (напр., к обеду) и остаться голодным
  • "吃不了" 俄文翻译 :    [chībuliǎo] 1) не в состоянии съесть (слишком много еды) 2) не в состоянии справиться (напр., с полученным заданием и т.п.)
  • "吃不了," 俄文翻译 :    強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу
  • "吃不住" 俄文翻译 :    pinyin:chībuzhùне выдержать; не снести, не стерпеть; нестерпимо, невыносимо
  • "吃不开" 俄文翻译 :    [chībukāi] обр. быть непопулярным; не нравиться; быть не в почёте
  • "吃不得" 俄文翻译 :    есть невозможно
  • "吃不服" 俄文翻译 :    pinyin:chībufúне привыкнуть есть, не быть в состоянии есть; вредно (напр. для желудка) есть (что-л.)
  • "吃不来" 俄文翻译 :    [chībulái] не употреблять, не есть (о каком-либо виде пищи)
  • "吃不消" 俄文翻译 :    [chībuxiāo] не в состоянии вынести; нет мочи; не справиться с чем-либо
  • "吃不清" 俄文翻译 :    pinyin:chībùqīngдиал. не понимать, не додуматься, не догадываться
  • "吃不透" 俄文翻译 :    pinyin:chībutòuдиал. не понять (полностью), не разобраться до конца, не додуматься
  • "吃不饱" 俄文翻译 :    недоедание
  • "不下于" 俄文翻译 :    [bùxià yú] 1) не менее 2) не уступать чему-либо; не ниже (по качеству и т.п.)
  • "丢不下" 俄文翻译 :    не в состоянии отделаться; никак не отделаться
  • "买不下" 俄文翻译 :    pinyin:mǎibùxiàне купить (за такую цену)
  • "坐不下" 俄文翻译 :    pinyin:zuòbùxiàвсем не усесться; негде сесть; мало места; мест нет!
  • "搁不下" 俄文翻译 :    pinyin:gēbùxià1) нельзя положить (отложить)2) нельзя приостановить (о делах)3) нельзя уместить; не помещаться
  • "吃不上溜儿" 俄文翻译 :    pinyin:chībushàngliùrдиал. не получать вдоволь съестного; не наедаться
  • "吃不上溜" 俄文翻译 :    pinyin:chībushàngliùдиал. не получать вдоволь съестного; не наедаться

例句与用法

  • 我只吃了一块,就再也吃不下去了。
    Я съел всего один кусочек, и на этом все закончилось.
用"吃不下去"造句  

其他语种

  • 吃不下去的韩语:(1)(배가 불러) 먹을 수 없다. (2)(입에 넣어도) 삼키지 못하다. 这个菜不合口, 我吃不下去; 이 음식은 입에 맞지 않아 넘어가지 않는다 心里难过得吃不下去饭; 마음이 괴로워서 밥이 넘어가지 않는다
吃不下去的俄文翻译,吃不下去俄文怎么说,怎么用俄语翻译吃不下去,吃不下去的俄文意思,吃不下去的俄文吃不下去 meaning in Russian吃不下去的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。