搁不下的俄文
发音:
搁不下 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:gēbùxià
1) нельзя положить (отложить)
2) нельзя приостановить (о делах)
3) нельзя уместить; не помещаться
- "不下" 俄文翻译 : pinyin:bùxià1) не менее чем, не ниже чем...2) не уступать, быть не хужечасто с последующим 來 или 去 модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения (или продолжения) действия, выраженного глагольной основой
- "搁不住" 俄文翻译 : pinyin:gēbùzhù1) нельзя хранить долго (может испортиться, напр. о продуктах); не выдержать, не вытерпеть (напр. холода)2) нельзя отложить (оттянуть)
- "不下于" 俄文翻译 : [bùxià yú] 1) не менее 2) не уступать чему-либо; не ниже (по качеству и т.п.)
- "丢不下" 俄文翻译 : не в состоянии отделаться; никак не отделаться
- "买不下" 俄文翻译 : pinyin:mǎibùxiàне купить (за такую цену)
- "吃不下" 俄文翻译 : [chībuxià] не в состоянии есть; нет аппетита
- "坐不下" 俄文翻译 : pinyin:zuòbùxiàвсем не усесться; негде сесть; мало места; мест нет!
- "搦不下" 俄文翻译 : нельзя взяться, не ухватиться
- "摆不下" 俄文翻译 : pinyin:bǎibùxiàместа не хватает, не уместить
- "说不下" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùxià1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
- "躺不下" 俄文翻译 : pinyin:tǎngbuxiàне улечься (не уместиться на ложе)
- "上不上﹐下不下" 俄文翻译 : ни вверх, ни вниз; ни туда, ни сюда
- "不上不下" 俄文翻译 : [bùshàng bùxià] обр. не знать, как быть; ни туда ни сюда
- "不下三千人" 俄文翻译 : не менее трёх тысяч человек
- "吃不下去" 俄文翻译 : pinyin:chībuxiàqù1) (больше) не съесть; не проглотить (слишком много или невкусно)2) нельзя больше терпеть; не выдержать, не вынести
- "吞不下喉" 俄文翻译 : не лезет в глотку, никак не проглотить
- "塌不下心" 俄文翻译 : не мочь успокоиться
- "多年不下棋," 俄文翻译 : 荒了 если много лет не играть в шахматы, техника теряется
- "工作不下去" 俄文翻译 : не работается, работа не идет
- "忍不下去" 俄文翻译 : pinyin:rěnbùxiàqù1) не стерпеть, не вытерпеть2) больше терпеть невозможно; нетерпимо
- "相争不下" 俄文翻译 : [xiāngzhēng bù xià] не уступать друг другу (в споре)
- "相持不下" 俄文翻译 : не удержаться, не смочь противиться
- "看不下去" 俄文翻译 : невозможно (не стоит) дольше смотреть; не быть в состоянии разглядывать, смотреть; не смотрится, неприглядный
- "说不下去" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùxiàqù1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
- "搁下" 俄文翻译 : pinyin:gēxia1) положить, отложить, оставить2) остановить на полпути; приостановить (о делах); отказаться от, оставить мысль о3) вмещать, содержать: помещать
- "搁" 俄文翻译 : = 搁
其他语种
- 搁不下的韩语:(1)(손을 떼고 아래에) 내려 놓을 수 없다. 她太宝贝那孩子, 整天抱着一会儿也搁不下; 그녀는 그 애를 대단히 애지중지해서 하루 종일 끌어 안고 잠시도 내려 놓지 않는다 (2)(중도에서) 중지할 수 없다. 그만둘 수 없다. 他向来负责, 事情到他手里搁不下; 그는 본래부터 책임을 질 줄 아는 사람이므로 일이 그의 손에서 중지되는 일은 없다 (3)받아들일...
搁不下的俄文翻译,搁不下俄文怎么说,怎么用俄语翻译搁不下,搁不下的俄文意思,擱不下的俄文,搁不下 meaning in Russian,擱不下的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。