关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针的俄文
发音:
关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针 перевод
俄文翻译手机版
- руководящие принципы в отношении запрещенных или сторого ограниченных для применения химических веществ
- "受禁止和受严格限制化学品暂行通知计划" 俄文翻译 : предварительный план уведомления в отношении запрещенных или ограниченных химических веществ
- "受到严格限制的化学品" 俄文翻译 : "химические вещества
- "关于避孕的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы применения противозачаточных средств
- "非洲禁止和预防酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的指导方针和措施" 俄文翻译 : "руководящие принципы и меры по запрещению и предотвращению пыток
- "关于孤身未成年人寻求庇护的指导方针" 俄文翻译 : "руководство по проблемам несопровождаемых детей
- "关于援助和环境的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы в отношении оказания помощи и окружающей среды
- "人口基金关于独立深入评价的指导方针和程序" 俄文翻译 : основные принципы юнфпа и процедуры в отношении независимых детальных оценок
- "关于军事情况的客观情报的指导方针和建议" 俄文翻译 : руководящие принципы и рекомендации в отношении объективной информации по военным вопросам
- "关于船只安全作业管理和防止污染的指导方针" 俄文翻译 : руководство по методам управления для безопасной эксплуатации судов и предотвращения загрязнения
- "及时和有效调查关于可能使用化学和细菌 或毒素武器报告的指导方针和程序" 俄文翻译 : основные принципы и процедуры своевременного и эффективного расследования сообщений о возможном применении химического и бактериологического или токсинного оружия
- "建立信任措施的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для мер по укреплении доверия
- "受管制化学品" 俄文翻译 : контролируемая химическая продукция
- "关于国家管辖范围内近海开采和钻探保护环境的指导方针" 俄文翻译 : "руководящие принципы в области окружающей среды
- "审查关于发展中国家间技术合作的政策和程序的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для проведения обзора политики и процедур в отношении технического сотрудничества между развивающимися странами
- "指导方针" 俄文翻译 : директивные указания
- "使用军事和民防资源救灾的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы по использованию военных ресурсов и средств гражданской обороны для оказания чрезвычайной помощи в случае бедствий
- "制定国家综合老龄政策的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы в отношении разработки всеобъемлющей национальной политики в области старения
- "制定防治环境污染法规的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы разработки законодательства о борьбе с загрязнением окружающей среды
- "加强方案制订程序的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы совершенствования процесса разработки программ
- "处置剩余农药和农药容器的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы удаления избыточных пестицидов и тары из под пестицидов
- "执行管理发展方案的指导方针" 俄文翻译 : реководящие принципы осуществления программы по развитию управления
- "有效执行执法人员行为守则的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для эффективного осуществления кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
- "热带森林可持续性管理的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы рационального использования тропических лесов
- "第十七届美洲会议行动计划的指导方针" 俄文翻译 : общие руководящие принципы плана действий xvii межамериканской конференции
- "关于受冲突影响地区的基加利行动计划" 俄文翻译 : "план действий для затронутых конфликтами районов
- "关于取得环境信息和公众参与环境决策的准则" 俄文翻译 : руководящие принципы относительно доступа к экологической информации и участия общественности в принятии решений
其他语种
- 关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针的英语:guidelines on banned and severely restricted chemicals
- 关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针的法语:lignes directrices concernant les produits chimiques interdits et strictement réglementés
- 关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针的阿拉伯语:المبادئ التوجيهية بشأن المواد الكيميائية المحظورة والمقيدة بشدة;
相关词汇
相邻词汇
关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针的俄文翻译,关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针俄文怎么说,怎么用俄语翻译关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针,关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针的俄文意思,關于受禁止和受嚴格限制化學品的指導方針的俄文,关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针 meaning in Russian,關于受禁止和受嚴格限制化學品的指導方針的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。