加强方案制订程序的指导方针的俄文
发音:
加强方案制订程序的指导方针 перевод
俄文翻译手机版
- руководящие принципы совершенствования процесса разработки программ
- "制订方案方式下的监测和评价制度的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для разработки системы контроля и оценки в контексте программного подхода
- "审查关于发展中国家间技术合作的政策和程序的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для проведения обзора политики и процедур в отношении технического сотрудничества между развивающимися странами
- "制订国家艾滋病防治方案指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы разработки национальных программ предупреждения спида и борьбы с ним
- "执行管理发展方案的指导方针" 俄文翻译 : реководящие принципы осуществления программы по развитию управления
- "人口基金关于独立深入评价的指导方针和程序" 俄文翻译 : основные принципы юнфпа и процедуры в отношении независимых детальных оценок
- "关于避孕的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы применения противозачаточных средств
- "建立信任措施的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для мер по укреплении доверия
- "基金支助方案中妇女层面评价的指导方针" 俄文翻译 : "руководящие принципы оценки роли женщин в программах
- "设立体液毒品检验国家方案和实验室的指导方针" 俄文翻译 : принципы создания нацациональных программ и лабораторий для анализа на присутствие наркотиков в жидкостях организма
- "制订土地资源综合规划和管理政策框架的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов
- "标准作业程序指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы по стандартным оперативным процедурам
- "指导方针" 俄文翻译 : директивные указания
- "方案支助文件指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы подготовки документа по вопросам поддержки программ
- "发挥定向制裁的效力—执行联合国政策方案的指导方针" 俄文翻译 : обеспечение эффективности целенаправленных санкций — руководящие принципы осуществления вариантов политики организации объединенных наций
- "使用军事和民防资源救灾的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы по использованию военных ресурсов и средств гражданской обороны для оказания чрезвычайной помощи в случае бедствий
- "关于孤身未成年人寻求庇护的指导方针" 俄文翻译 : "руководство по проблемам несопровождаемых детей
- "关于援助和环境的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы в отношении оказания помощи и окружающей среды
- "制定国家综合老龄政策的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы в отношении разработки всеобъемлющей национальной политики в области старения
- "制定防治环境污染法规的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы разработки законодательства о борьбе с загрязнением окружающей среды
- "处置剩余农药和农药容器的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы удаления избыточных пестицидов и тары из под пестицидов
- "有效执行执法人员行为守则的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для эффективного осуществления кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
- "热带森林可持续性管理的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы рационального использования тропических лесов
- "第十七届美洲会议行动计划的指导方针" 俄文翻译 : общие руководящие принципы плана действий xvii межамериканской конференции
- "联合国调查屠杀指控的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы проведения расследований организацией объединенных наций в случаях сообщений о массовых убийствах
- "加强料" 俄文翻译 : усилитель
- "加强提高妇女地位国家机制企业会议" 俄文翻译 : региональное совещание по укреплению национального механизма улучшения положения женщин
其他语种
- 加强方案制订程序的指导方针的英语:guidelines for enhancing programming processes
- 加强方案制订程序的指导方针的法语:directives pour améliorer la programmation
- 加强方案制订程序的指导方针的阿拉伯语:المبادئ التوجيهية لتحسين عمليات البرمجة;
相关词汇
相邻词汇
加强方案制订程序的指导方针的俄文翻译,加强方案制订程序的指导方针俄文怎么说,怎么用俄语翻译加强方案制订程序的指导方针,加强方案制订程序的指导方针的俄文意思,加強方案制訂程序的指導方針的俄文,加强方案制订程序的指导方针 meaning in Russian,加強方案制訂程序的指導方針的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。