查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

行不通的韩文

音标:[ xíngbutōng ]  发音:  
"行不通"的汉语解释用"行不通"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)길이 통하지 않다. 통행할 수 없다.

    这是死胡同, 前面行不通;
    이 곳은 막다른 골목이어서 앞쪽으로 통행할 수 없다

    (2)실행할 수 없다. 통용되지 않다.

    骗人的事终久还是行不通的;
    사람을 속이는 행위는 결국 통용되지 않게 된다

    这个计划行不通;
    이 계획을 실행할 수 없다

    实现机械化, 靠这种老办法是行不通的;
    기계화를 실현하려면 이런 낡은 방법으로는 할 수 없다 ↔[行得通]
  • "不通" 韩文翻译 :    [동사](1)통하지 않다. 막히다.管子不通;파이프가 막혔다此路不通;이 길은 막혔다电话不通;전화는 불통이다(2)(글이나 말의 뜻이) 통하지 않다.文章写得不通;문장이 뜻이 통하지 않게 쓰여졌다说也说不通;말해도 통하지 않는다(3)잘 모르다. 융통성이 없다.不通世故;【성어】 세상 물정을 잘 모르다(4)☞[难道]
  • "不通气" 韩文翻译 :    [동사](1)공기가 통하지 않다.(2)감정이 통하지 않다. 뜻이 통하지 않다.(3)(뜻을) 잘 모르다.不通气的话;잘 모르는 말
  • "不通行" 韩文翻译 :    [명사] 아마추어(amateur). 문외한. 초심자. 풋내기. →[外wài行(2)]
  • "使不通" 韩文翻译 :    통용되지 않다. 쓸 수 없다.
  • "冒不通" 韩文翻译 :    [부사]【방언】 돌연. 뜻밖에. 느닷없이. =[冒猛(子)]
  • "想不通" 韩文翻译 :    납득할 수 없다. 이해할 수 없다.这道理我想不通;이런 이치는 나로서는 납득할 수 없다 ↔[想得通]
  • "说不通" 韩文翻译 :    아무리 말해도 통하지 않다. 납득할 수 없다. 이치에 닿지 않다.这种表达方法在语法上说不通;이런 표현법은 문법적으로 성립되지 않는다
  • "走不通" 韩文翻译 :    빠져 나갈 수가 없다. 통하지 않다.这条路是走不通的;이 길은 통하지 않는다
  • "行不到" 韩文翻译 :    미치지 못하다[않다].中央的命令行不到边疆;중앙의 명령이 변경까지 미치지 않다这里的消息行不到那里;이 곳 소식이 그 곳까지 미치지 못하다
  • "行不去" 韩文翻译 :    갈 수 없다. 통행할 수 없다.山路险阻行不去;산길이 험해서 갈 수 없다 ↔[行得去]
  • "行不开" 韩文翻译 :    (지장이 있어) 실행 불가능하다. 널리 보급할[시킬] 수 없다.这种方法, 在我们这儿是行不开的;이런 방법은 우리 고장에서는 실행될 수 없다
  • "行不得" 韩文翻译 :    (1)해서는 안 된다. 실행할 수 없다.这件事行不得;이 일은 해서는 안 된다(2)갈 수 없다. 가지 못하다. 통행할 수 없다.这条路行不得;이 길은 통행할 수 없다
  • "行不行" 韩文翻译 :    될 수 있는가 없는가. 어떠한가.这么办, 你看行不行?이렇게 하면 어떻습니까?借给我这本书行不行?이 책을 나에게 빌려 주지 않겠니?别闹! 行不行?조용히 하지 못하겠니?你的技术行不行?너의 기술로 할 수 있니?
  • "一窍不通" 韩文翻译 :    【성어】 한 구멍도 뚫리지 않다. 아무 것도 모르다.我对于做买卖的事一窍不通;나는 장사에 관한 일은 전혀 모른다
  • "六耳不通谋" 韩文翻译 :    【성어】 중요한 일을 의논할 때 ‘四耳’(당사자)들끼리만 알고 ‘六耳’(제삼자)에게 누설하지 않는 것.
  • "半通不通" 韩文翻译 :    【성어】 (지식 따위가) 어설프다. →[半瓶(子)醋]
  • "板执不通" 韩文翻译 :    【성어】 완미(頑迷)하여 전혀 융통성이 없다. 고집불통이다.
  • "此路不通" 韩文翻译 :    【성어】 통행금지(通行禁止). [‘路lù牌’에 쓰여 통행 금지를 나타내는 문구(文句)로 사용됨]
  • "水泄不通" 韩文翻译 :    【성어】(1)물샐틈없다. 경계가 삼엄하다.(2)가득 차 있다. 몹시 붐비다.
  • "多行不义" 韩文翻译 :    【성어】 나쁜 짓을 많이 하다.多行不义必自毙bì;나쁜 짓을 많이 하면 반드시 스스로 목숨을 잃게 된다
  • "家穷行不穷" 韩文翻译 :    【속담】 가난해도 행동은 의연하다. 옹색해도 궁색하지는 않다.
  • "并行不悖" 韩文翻译 :    【성어】 두 가지 일을 한꺼번에 치러도 사리에 어그러짐이 없다.这两条措施不但并行不悖, 而且互为补充;이 두 조치는 병행해도 서로 모순이 되지 않을 뿐만 아니라 서로 보완해 준다
  • "行不下去" 韩文翻译 :    (1)계속 해 나갈 수 없다. 속행할 수 없다.这样辣手的行为我实在行不下去了;이런 지독한 행동을 나는 계속할 수가 없다(2)걸어 나갈 수 없다.
  • "行不出去" 韩文翻译 :    실행해 낼 수 없다. 실행하지 못하다. 해 나갈 수 없다.不合理的办法一定行不出去的;불합리한 방법으로는 반드시 실행할 수 없을 것이다
  • "行不由径" 韩文翻译 :    【성어】 길을 가는 데 지름길로 가지 않고 큰 길로 가다;행동이 올바르다.
  • "行不顾言" 韩文翻译 :    【성어】 언행이 일치하지 않다.

例句与用法

  • 이건 오래된 생각인데 여태 실천은 못하고 있는 그런것이다.
    这是旧思维,是行不通的。
  • 단지 10,000가지 방법이 효과가 없다는 사실을 알았을 뿐이다.
    我只不过发现有10,000种方法行不通
  • 그것이 현재의 경영진에 의하여는 개선될 수 없다"고 밝혔다.
    “这样的情况在现行绩效管理体制下行不通
  • 그들의 ‘인내심’이 더 이상 통하지 않게 되었기 때문일까?
    可今天,她的“宽容怎么也行不通了?
  • 블룸필드 박사는 "둘 다 해결책이 효과가 없다"고 말했다.
    布卢姆菲尔德博士说:“两种解决方案都行不通
  • 광고에만 의존하던 예전 방식은 더이상 통하지 않는다.
    只靠广告支撐的旧商业模式,早就行不通
  • 두 번째 플랫폼은 종종 실행 가능하지 않습니다.
    第二个策略其实往往是行不通的。
  • 당신이 당신의 일을 사랑한다면 그것은 효과가 없습니다!
    如果你不热爱自己的工作 - 这是行不通的。
  • 그러나 무슬림들에게는 이 모든 일이 소용이 없었다.
    然而这一切,对于穆斯林,行不通...
  • 그것은 비싼 연료 가치가?여기 백만 달러짜리 질문입니다.
    为什么行不通?这真是个值上百万美元的问题。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"行不通"造句  

其他语种

  • 行不通的英语:won't do; won't work; get nowhere; impractical 短语和例子
  • 行不通的法语:?a ne va pas./?a ne peut pas se faire être impraticable(irréalisable)
  • 行不通的日语:(?行得通 xíngdetōng )通らない.実行できない. 这个计划行不通/この計画は実行できない. 这样的做法是绝对行不通的/こういうやり方は絶対に通らない. 说是那么说,可是实际上行不通/口ではそう言うけれども,実際には実行できない.
  • 行不通的俄语:[xíngbutōng] неосуществимый; невыполнимый; неприемлемый
  • 行不通的印尼文:kemacetan; tak berterima; yang tak dapat diterima;
  • 行不通什么意思:不能通行。    ▶ 毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》一: “为着维持社会秩序的目的而发布的行政命令, 也要伴之以说服教育, 单靠行政命令, 在许多情况下就行不通。”
行不通的韩文翻译,行不通韩文怎么说,怎么用韩语翻译行不通,行不通的韩文意思,行不通的韓文行不通 meaning in Korean行不通的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。