查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

此路不通的韩文

音标:[ cǐlùbùtōng ]  发音:  
"此路不通"的汉语解释用"此路不通"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 통행금지(通行禁止). [‘路lù牌’에 쓰여 통행 금지를 나타내는 문구(文句)로 사용됨]
  • "不通" 韩文翻译 :    [동사](1)통하지 않다. 막히다.管子不通;파이프가 막혔다此路不通;이 길은 막혔다电话不通;전화는 불통이다(2)(글이나 말의 뜻이) 통하지 않다.文章写得不通;문장이 뜻이 통하지 않게 쓰여졌다说也说不通;말해도 통하지 않는다(3)잘 모르다. 융통성이 없다.不通世故;【성어】 세상 물정을 잘 모르다(4)☞[难道]
  • "人生路不熟" 韩文翻译 :    【성어】 아는 사람도 없고 길도 잘 모르다;낯이 설고, 산도 설고 물도 설다.
  • "路不拾遗" 韩文翻译 :    【성어】 길에 물건이 떨어져 있어도 줍지 않다;세상이 태평하고 기풍이 올바르다. =[道不拾遗]
  • "不通气" 韩文翻译 :    [동사](1)공기가 통하지 않다.(2)감정이 통하지 않다. 뜻이 통하지 않다.(3)(뜻을) 잘 모르다.不通气的话;잘 모르는 말
  • "不通行" 韩文翻译 :    [명사] 아마추어(amateur). 문외한. 초심자. 풋내기. →[外wài行(2)]
  • "使不通" 韩文翻译 :    통용되지 않다. 쓸 수 없다.
  • "冒不通" 韩文翻译 :    [부사]【방언】 돌연. 뜻밖에. 느닷없이. =[冒猛(子)]
  • "想不通" 韩文翻译 :    납득할 수 없다. 이해할 수 없다.这道理我想不通;이런 이치는 나로서는 납득할 수 없다 ↔[想得通]
  • "行不通" 韩文翻译 :    (1)길이 통하지 않다. 통행할 수 없다.这是死胡同, 前面行不通;이 곳은 막다른 골목이어서 앞쪽으로 통행할 수 없다(2)실행할 수 없다. 통용되지 않다.骗人的事终久还是行不通的;사람을 속이는 행위는 결국 통용되지 않게 된다这个计划行不通;이 계획을 실행할 수 없다实现机械化, 靠这种老办法是行不通的;기계화를 실현하려면 이런 낡은 방법으로는 할 수 없다 ↔[行得通]
  • "说不通" 韩文翻译 :    아무리 말해도 통하지 않다. 납득할 수 없다. 이치에 닿지 않다.这种表达方法在语法上说不通;이런 표현법은 문법적으로 성립되지 않는다
  • "走不通" 韩文翻译 :    빠져 나갈 수가 없다. 통하지 않다.这条路是走不通的;이 길은 통하지 않는다
  • "一窍不通" 韩文翻译 :    【성어】 한 구멍도 뚫리지 않다. 아무 것도 모르다.我对于做买卖的事一窍不通;나는 장사에 관한 일은 전혀 모른다
  • "六耳不通谋" 韩文翻译 :    【성어】 중요한 일을 의논할 때 ‘四耳’(당사자)들끼리만 알고 ‘六耳’(제삼자)에게 누설하지 않는 것.
  • "半通不通" 韩文翻译 :    【성어】 (지식 따위가) 어설프다. →[半瓶(子)醋]
  • "板执不通" 韩文翻译 :    【성어】 완미(頑迷)하여 전혀 융통성이 없다. 고집불통이다.
  • "水泄不通" 韩文翻译 :    【성어】(1)물샐틈없다. 경계가 삼엄하다.(2)가득 차 있다. 몹시 붐비다.
  • "此起彼伏" 韩文翻译 :    【성어】 한 쪽이 조용하면 다른 쪽이 들고 일어나다. 여기저기서 일어나다. =[此伏彼起] [此起彼落]
  • "此豸" 韩文翻译 :    ☞[跐cǐ豸]
  • "此辈" 韩文翻译 :    ☞[此属]
  • "此行" 韩文翻译 :    【문어】 이번 여행. 이번 행차.
  • "此道" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 이런 일. 이런 종류의 일.不习此道;이 (종류의) 일은 해 본 적이 없습니다精于此道;이 (방면의) 일에 정통하다
  • "此若" 韩文翻译 :    [대사]【문어】 이것. [‘若’도 ‘此’의 뜻] =[若此]
  • "此间" 韩文翻译 :    【문어】 여기. 이 근처[근방]. 이곳.此间天气渐暖, 油菜花已经盛开;이곳 날씨는 점차 따뜻해져 유채꽃이 이미 만개했다
  • "此致敬礼" 韩文翻译 :    안부 인사
  • "步" 韩文翻译 :    ━A)(1)(步子) [명사] 걸음. 보폭.正步走;바른 걸음으로 가!大步前进;큰 걸음으로 나아가다跑步;구보(하다)迈开步;큰 걸음으로 내딛다加快了步子;걸음을 빨리했다只有几步路了;몇 걸음밖에 안 되는 짧은 거리이다两步并作一步;두 걸음을 한 걸음으로 하다. 아주 급히 걷다稳步前进;차근차근히 나아가다寸步难进;한 걸음도 나아가기 어렵다原地踏步;제자리 걸어!开步走!;앞으로 가!(2)[명사] (일의 진행되는) 단계. 순서.进一步;진일보하다下一步怎么办?다음 단계는 어떻게 하지?这是初步的观察;이것은 초보적인 관찰이다事情一步比一步顺利;일은 차츰차츰 순조로워진다逐zhú步;점차. 한 걸음 한 걸음. 차츰차츰(3)[명사] 상태. 지경. 정도. 형편.事情怎么发展到这一步?일이 어떻게 이 지경까지 이르게 되었는가?穷到这步田地了;이런 상태로까지 구차해졌다(4)[양사] 옛날 길이의 단위. 1보는 5척(尺)이 되며, 360보를 1리(里)라 했음.(5)[동사] 걷다.步行儿走;걸어서 가다步入会场;회장에 걸어 들어가다散步;산보하다(6)[명사] 바둑·장기의 수.这步(棋)走得极妙;이 한 수는 대단히 잘 썼다走了一步棋;한 수 두었다(7)[동사]【문어】 밟다. 좇다.步人后尘;다른 사람의 발자취를 좇다. 남의 뒤를 따르다(8)[동사]【방언】 보폭으로 토지를 측량하다. 보측(步測)하다.步一步看这块地有多大;이 땅뙈기가 얼마나 되는지 보측해 보자(9)[명사]【문어】 운. 운명.国步艰难;국운이 험난하다天步;천운 ━B) [명사] 물가. ‘埠bù’와 통용하며, 지명에 많이 쓰임. 예컨대 ‘禄步’ ‘炭步’. [모두 광동(廣東)지방에 있는 지명] ━C) (Bù) [명사] 성(姓).

例句与用法

  • 하지만 이 일로 “재기하지 못할 것이란 말이 흘러나오기 시작했다.
    此路不通的想法开始弥漫开来。
  • 길이 없으면 길을 닦으며 조금씩 조금씩 나아갈 것이다. _113
    此路不通,就换一条路再走 // 117
  • => 안타깝게도 이 방법은 통하지 않습니다ㅠ
    「很可惜,此路不通
  • "이 길은 지나갈 수 없습니다.옆으로 돌아가십시오."
    此路不通,请绕行 。
  • 누구도 이것이 길이다라고 말하지 못한다.
    沒人說此路不通
  • 269 거기는 출구가 아닙니다.
    269 此路不通
  • 269 거기는 출구가 아닙니다.
    269 此路不通
用"此路不通"造句  

其他语种

此路不通的韩文翻译,此路不通韩文怎么说,怎么用韩语翻译此路不通,此路不通的韩文意思,此路不通的韓文此路不通 meaning in Korean此路不通的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。