老照顾主儿的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- ☞[老主顾]
- "照顾主(儿)" 韩文翻译 : [명사] 고객. 손님. =[主顾]
- "照顾" 韩文翻译 : [동사](1)고려하다. 주의하다. 생각하다.照顾各个部门;각 부문을 고려하다照顾到两国的友好关系;두 나라의 우호 관계를 고려하다照顾全局;전체적 국면을 고려하다照顾多数;다수를 고려하다照顾实际需要;실제 수요를 고려하다照顾脚下;발밑을 주의하다必须照顾中间状态;반드시 중간 상황을 고려해야 한다(2)돌보다. 보살펴 주다. 배려하다. 정신을 쏟다.照顾病人;환자를 돌보다照顾伤员;부상자를 보살피다照顾不到;잘 보살피지 못하다照顾过多;지나치게 보살피다工厂对我们照顾得无微不至;공장은 작은 일에까지 세심하게 우리들을 보살펴 준다老幼乘车, 照顾座位;노인과 어린이가 차를 탈 때 자리를 양보하다 →[关guān照(1)] [张zhāng罗(3)] [周zhōu旋(3)](3)상점으로 손님이 (물건을 사러) 오다.请您多多照顾;많이 찾아 주십시오如蒙照顾, 不胜感谢;늘 애용해 주셔서 대단히 감사합니다
- "顾主" 韩文翻译 : [명사] (장사의) 단골손님. 바이어(buyer).
- "主儿" 韩文翻译 : [명사](1)주인.(2)임자. 사람.(3)결혼 상대. 남자.
- "吃主儿" 韩文翻译 : [명사](1)음식점의 손님.(2)식사의 초대객.
- "听主儿" 韩文翻译 : [명사] (중국 전통극 따위의) 손님. 듣는 사람.
- "放主儿" 韩文翻译 : [명사] 변돈을 놓은 사람. 채권자. →[放钱(2)]
- "本主儿" 韩文翻译 : [명사](1)물건의 주인. 소유주.这块地谁是本主儿?이 토지는 누가 소유주인가?这辆招领的自行车, 本主儿还没来取;이 주운 자전거는 아직 주인이 찾아가지 않았다(2)본인.人家本主儿没话, 你来说什么!;본인은 말하지 않는데, 네가 뭘 말하냐!本主儿一会儿就来, 你问他得了;본인이 곧 오니까 그에게 물어보면 된다
- "熟主儿" 韩文翻译 : [명사] 낯이 익은 손님. 단골손님. =[熟主顾] [熟主户]
- "玩主儿" 韩文翻译 : [명사] 애호가. 아마추어. 호사가.
- "瞧主儿" 韩文翻译 : [명사](1)독자(讀者).(2)☞[看kàn客]
- "跟主儿" 韩文翻译 : [동사] 고용되다. (옛날) 하인이 되다.
- "住家主儿" 韩文翻译 : ☞[住户(1)]
- "有的主儿" 韩文翻译 : … 어떤 사람은. 혹자는. 사람에 따라서는 …하는 사람도 있다.
- "老实主儿" 韩文翻译 : [명사] 정직한 사람. 성실한 사람.
- "老火" 韩文翻译 : 【방언】(1)[형용사] (정도가) 심하다. 심각하다.等到老火就不好办了;심해질 때까지 놓아두면, 처리하기 어려워진다(2)[형용사] (일이) 하기 어렵다. 수고롭다.这事真老火, 搞了好几天还没有弄出头绪;이 일은 정말 하기 어려워서, 여러 날을 했는데도 아직도 두서조차 잡지 못했다(3)[동사] 화내다. =[恼nǎo火(1)]
- "老海鼠" 韩文翻译 : ☞[海鞘qiào]
- "老熊" 韩文翻译 : [명사](1)늙은 곰.(2)【전용】 무능한 사람. 무능력자. 무능태.老熊头;【욕설】 쓸개 빠진 영감
- "老海" 韩文翻译 : ☞[海洛因]
- "老熟人" 韩文翻译 : [명사] 오래전부터 친하게 지냈던 사람. 이전부터 잘 알고 있는 사람.
- "老流利" 韩文翻译 : ☞[老琉璃]
- "老爱人" 韩文翻译 : [명사] 노부부가 서로 상대방을 일컫는 말.
- "老派(儿)" 韩文翻译 : 보수·수구적인 사람[당파].
- "老爷" 韩文翻译 : [명사](1)【경어】 어르신네. 나리[마님]. 주인어른. [옛날, 윗사람·관리·고용주 등에 대한 일반적인 경칭]干部是人民的勤务员, 而不是骑在人民头上的老爷;간부는 백성의 충복이지, 백성의 머리 위에 올라앉은 나리가 아니다(2)【경어】 주인. [아내가 남편을 일컫는 말]我家老爷;우리 집주인您家老爷;댁의 주인어른(3)【방언】 외조부. =[外祖父](4)【경어】 관왕(關王). [관우(關羽)를 높여 이르는 말](5)노인.
老照顾主儿的韩文翻译,老照顾主儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译老照顾主儿,老照顾主儿的韩文意思,老照顧主兒的韓文,老照顾主儿 meaning in Korean,老照顧主兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。