照顾的韩文
音标:[ zhàogù, zhàogu ] 发音:
"照顾"的汉语解释用"照顾"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)고려하다. 주의하다. 생각하다.
照顾各个部门;
각 부문을 고려하다
照顾到两国的友好关系;
두 나라의 우호 관계를 고려하다
照顾全局;
전체적 국면을 고려하다
照顾多数;
다수를 고려하다
照顾实际需要;
실제 수요를 고려하다
照顾脚下;
발밑을 주의하다
必须照顾中间状态;
반드시 중간 상황을 고려해야 한다
(2)돌보다. 보살펴 주다. 배려하다. 정신을 쏟다.
照顾病人;
환자를 돌보다
照顾伤员;
부상자를 보살피다
照顾不到;
잘 보살피지 못하다
照顾过多;
지나치게 보살피다
工厂对我们照顾得无微不至;
공장은 작은 일에까지 세심하게 우리들을 보살펴 준다
老幼乘车, 照顾座位;
노인과 어린이가 차를 탈 때 자리를 양보하다 →[关guān照(1)] [张zhāng罗(3)] [周zhōu旋(3)]
(3)상점으로 손님이 (물건을 사러) 오다.
请您多多照顾;
많이 찾아 주십시오
如蒙照顾, 不胜感谢;
늘 애용해 주셔서 대단히 감사합니다
- "照顾主(儿)" 韩文翻译 : [명사] 고객. 손님. =[主顾]
- "老照顾主儿" 韩文翻译 : ☞[老主顾]
- "照面儿" 韩文翻译 : [동사](1)우연히 마주치다.打了个照面儿;우연히 마주쳤다我不愿意照他的面儿;나는 그와 얼굴을 마주치고 싶지 않다(2)얼굴을 내밀다. 나타나다. [주로 부정문에 쓰임]他始终不照面儿;그는 시종 얼굴을 비치지 않았다互不照面儿;서로 만나지 못하다等了半天, 大家都不照面儿, 真叫人着急;한동안 기다렸으나, 모두들 나타나지 않아, 사람을 초조하게 만들었다你近来怎么老没照面儿?너는 요즘 어찌 통 얼굴을 비치지 않니?
- "照镜子" 韩文翻译 : (1)거울에 비추다. 거울을 보다.(2)【비유】 자아 분석과 자아 비평을 배우다.
- "照量" 韩文翻译 : [동사](1)시험해 보다.(2)【방언】 비기다. 겨루다.你这么个小个子, 还想跟我照量照量?그래 자네 같은 땅딸보가 나와 겨루어 보겠다구?
- "照领" 韩文翻译 : (과부족 없이) 수효대로 받다. 전액을 영수하다. =[照收]
- "照配" 韩文翻译 : [동사](1)(무엇에) 기준[근거]하여 분배하다. 원래대로[그대로] 분배하다.(2)그대로 만들어 붙이다. 그대로[원래대로] 조합하다.
- "照鱼" 韩文翻译 : [동사] 불빛으로 고기를 모이게 하다.
- "照遍" 韩文翻译 : [동사] 널리 비추[치]다.
- "煨" 韩文翻译 : [동사](1)(뭉근한 불에 오래) 삶다. (약한 불에 천천히) 고다.把牛肉煨烂了;쇠고기를 흐물흐물해지도록 고았다煨鸡;뭉근한 불에 닭을 푹 고다(2)(잿불 속에 넣어) 굽다.煨白薯;고구마를 잿불에 넣어 굽다
例句与用法
- ㆍ나는 좋은 습관을 기르고 스스로를 잘 돌볼 것이다
我会培养起自己良好的习惯,好好照顾自己; - 요즘 엄청 더운데 다들 건강 관리 잘하고 계시죠?
今天非常地热,大家都有好好照顾身体吧? - ◎설명: 대부분 여자들은 자신의 사생활(私生活)에 대해 줄곧 함구무언(緘口無言)이다.
絕大多数是感谢妻子照顾的感谢信,也有不少是被照顾者变成了爱慕者向妻子表示的告白信。 - ◎설명: 대부분 여자들은 자신의 사생활(私生活)에 대해 줄곧 함구무언(緘口無言)이다.
絕大多数是感谢妻子照顾的感谢信,也有不少是被照顾者变成了爱慕者向妻子表示的告白信。 - 그냥 자기 주변 사람들은 다 잘챙겨주는 사람으로 보인다.
他周围的人们似乎都愿意照顾他。 - 노인을 위한 관심은 우리 모두의 미래에 대한 관심이다.
照顾老人就是关心每个人的未来。 - “저에게는 돌봐야 할 가족도, 재산을 물려줄 자식도 없습니다.
我沒有家庭可以照顾,沒有子女可以继承财富。 - 병동에서는 주로 간호사 한 명당 환자 4~5명을 담당합니다.
一个护士要照顾4- 5个病人。 - 어렸을 때는 제가 뭐 동생을 “꼭 보살펴야 한다.
在年轻的时候,我必须照顾弟弟妹妹。 - 몇시간씩 통화도 하고요, 저의 귀가를 그가 챙겨주기도 했죠.
几天的接触下来,他对我也处处照顾。
其他语种
- 照顾的泰文
- 照顾的英语:1.(考虑到; 注意到) give consideration to; show consideration for; take account of; make allowance(s) for 短语和例子 照顾的法语:动 1.prendre en considération;tenir compte de~全局tenir compte de la situation d'ensemble. 2.soigner;avoir soin de~病人donner des soins à un malade.
- 照顾的日语:(1)考慮を払う.関心をもつ.気を配る.配慮する. 照顾实际需要/現実の必要に考慮を払う. 照顾大局/大局に気を配る. 照顾到少数民族的特点/少数民族の特殊性に気を配る. (2)世話を焼く.他人に親切を尽くす.優待する. 照顾带小孩儿的/子供連れ優先. 为了照顾病号,特地设了营养食堂/病人を大事にするために特に栄養食堂を設ける. 孤寡老弱 gū guǎ lǎo ruò 受到政府的特别照顾/孤児?寡...
- 照顾的俄语:[zhàogu] 1) заботиться; беспокоиться; ухаживать (напр., за ребёнком) 2) принимать во внимание; учитывать
- 照顾的阿拉伯语:أراد; أعطى دواء; اعتبر; اعتنى; اهتم; اِعْتنى; اِعْتَنَى; اِهْتمّ بِـ; اِهْتَمَّ; بحث في; تعامل مع; تعهّد; جرى محادثات; داوى; دفع نفقات وليمة; رغب; عالج; عُنِي; فاوض; كرم بالشراب;
- 照顾的印尼文:jaga; melayani; membelai; memegang; memelihara; memeliharakan; menahan; mengemong; menggembalakan; menghadiri; menghidupi; mengikat; mengobati; menjaga; menunggui; menyertai; menyimpan; merawat; pedul...
- 照顾什么意思:zhào gù ①考虑(到);注意(到):~全局丨~各个部门。 ②照料:我去买票,你来~行李。 ③特别注意,加以优待:~病人丨老幼乘车,~座位。 ④商店或服务行业等管顾客前来购买东西或要求服务叫照顾。