查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

帮工的韩文

音标:[ bānggōng ]  发音:  
"帮工"的汉语解释用"帮工"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)[동사] 일손을 돕다. [주로 농사일에 쓰임]

    这活儿人手不够, 需要找人帮工;
    이 일은 일손이 모자라서 거들어 줄 사람을 구해야 한다

    (2)(bānggōng) [명사]


    ⓐ 놉. 품팔이꾼. 품꾼. 일꾼.

    麦收时, 他家雇了两个帮工;
    보리·밀을 거둘 때, 그의 집은 품팔이꾼 둘을 고용했다
    ⓑ 직인(職人).
    ⓒ 직공(職工)의 조수(助手).
  • "帮客" 韩文翻译 :    [명사] 타지방 출신 상인(단체).
  • "帮宝逃" 韩文翻译 :    팸퍼스
  • "帮带" 韩文翻译 :    [동사] 돕고 지도하다. 돕고 이끌어 나가다. [‘帮助带教(帶領)’의 준말]
  • "帮子" 韩文翻译 :    (1)[명사] (야채의) 겉대.白菜帮子;배추 겉대(2)[명사] (신발의) 좌우 양 측 부분. =[鞋xié帮](3)[명사]【방언】 몸. =[身子](4)[양사] 무리. 떼.来了一帮子人;한 무리의 사람들이 왔다
  • "帮干忙" 韩文翻译 :    [동사] 무료로[무보수로] 도와 주다.
  • "帮套" 韩文翻译 :    [명사](1)수레의 끌채 바깥쪽에 있는 끄는 줄. 끌줄.加上一头牲口拉帮套;한 필의 가축을 더 더해서 끌줄을 끌게 하다(2)부마(副馬).这马不能驾辕儿, 只能帮套;이 말은 끌채를 끌 수는 없고 다만 부마로써 끌게 할 수 있을 뿐이다 =[边套]
  • "帮忙" 韩文翻译 :    돕다
  • "帮坡" 韩文翻译 :    [동사] 수레가 언덕길을 올라 갈 때 밀어 주다.
  • "帮忙(儿)" 韩文翻译 :    (1)[동사] 일(손)을 돕다. 원조하다. 일을 거들어 주다. 가세(加勢)하다.你给我帮忙(儿)吧;너 나를 좀 거들어줘我不能帮你的忙;너의 일을 도와줄 수가 없다(2)(bāngmáng) [명사] 원조. 조력. 도움.由于他的帮忙(儿)事情进行得很顺利;그의 조력으로 일이 매우 순조롭게 되었다

例句与用法

  • 시아버님도 같이 옆에서 집안 일 도와주시는 부분도 그렇고......
    薛家村邻近的村民也来帮工了……
  • 여기에 병원보조원 24명, 사회복지사 등 5명도 추가되죠.
    这里,还追加了24名医院帮工、5名社会福利师等。
  • “이봐 안 선생, 당신은 우리 일을 도와주러 온 거야?
    “哦,小伙子,你就是来帮工的吧。
  • 다만, “도움말은 영어로만 서비스 중이다.
    自己则是“帮工,只要是英语语句。
  • 내가 볼 수 있었던 4직원.
    我遇见的四个帮工
  • 이 수공업자들은 각각 (아마 한 사람 또는 두 사람의 도제(徒弟)와 더불어) 하나의 완전한 상품을 만들며, 따라서 그 상품의 제조에 필요한 모든 작업을 차례차례 수행한다.
    每个这样的手工业者(可能带一两个帮工)都制造整个商品,因而顺序地完成制造这一商品所需要的各种操作。
用"帮工"造句  

其他语种

  • 帮工的泰文
  • 帮工的英语:1.(帮助干活) help with farm work 2.(帮工的人) helper; journeymen; work assistant
  • 帮工的法语:动 aider aux travaux agricoles 名 valet de ferme;ouvrier agricole
  • 帮工的日语:(1)(農業の仕事を)手伝う,応援する. 摘zhāi棉花人手不够,要设法找人帮工/綿を摘む人手が足りないから,なんとか応援を頼まねばならない. (2)手伝い人.臨時雇い.▼多くは解放前,農家に臨時に雇われた作男をさす.
  • 帮工的俄语:[bānggōng] 1) помогать в работе 2) подручный
  • 帮工的印尼文:pekerja; penolong;
  • 帮工什么意思:bāng gōng 帮助干活儿,多指受雇帮人干活:他出外~去了ㄧ大忙季节,请人帮了几天工。 ◆ 帮工 bānggōng 帮工的人:麦收时,他家雇了两个~。
帮工的韩文翻译,帮工韩文怎么说,怎么用韩语翻译帮工,帮工的韩文意思,幫工的韓文帮工 meaning in Korean幫工的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。