查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

厝火积薪的韩文

音标:[ cuòhuǒjīxǐn ]  发音:  
"厝火积薪"的汉语解释用"厝火积薪"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 불을 장작더미 밑에 놓다. 【비유】 매우 큰 위험이 숨어 있다. [‘夫抱火厝之积薪之下, 而寝其上’ 신서(新書)·수녕(數寧)에서 나온 말]
  • "积薪厝火" 韩文翻译 :    【성어】 섶을 지고 불에 들어가려 하다.
  • "厝" 韩文翻译 :    【문어】(1)[동사] 놓아두다. 안치하다. 방치하다.厝身;몸을 두다(2)[동사] 관(棺)을 놓아두다. 가매장하다. 임시로 얕게 묻다.浮厝;임시로 묻다暂厝;가매장하다厝棺于某寺;어느 절간에 관을 임시로 놓아두다(3)[명사]【방언】 집. 가옥.
  • "厚鼻龙属" 韩文翻译 :    파키리노사우루스
  • "原" 韩文翻译 :    ━A)(1)[형용사] 최초의. 시초의.(2)[명사][형용사] 원래(의). 본래(의).原作者;원작자原有人数;원래의 인원수原不该做;원래 해서는 안 된다搁回原地方去;원래의 자리에 되돌려 놓다这话原不错;이 말은 본래 틀리지 않았다原有三十人, 本年发展到五百人;원래는 30명이었는데, 올해는 500명으로 늘어났다(3)[형용사] 가공하지 않은.原油;활용단어참조(4)[명사]【문어】 근원.推本考原;본원(本源)을 추구하다(5)[동사]【문어】 찾다. 추구하다. 구명하다.推原其致误之由;착오를 낸 이유를 구명하다 ━B) [동사] 양해하다. 용서하다.情有可原;사정이 용서할 만하다原谅;양해하고 용서하다 ━C) [명사](1)평원. 벌판. 들판.平原;평원草原;초원高原;고원(2)☞[塬yuán] ━D) (Yuán) [명사] 성(姓).
  • "厚黑" 韩文翻译 :    [형용사] 낯가죽이 두껍고 속이 검다. 뻔뻔스럽다.你这人怎么这么厚黑呀!;너라는 작자는 어쩌면 이리도 뻔뻔스러울까!厚黑学;처세학
  • "原下落不明者" 韩文翻译 :    발견된 실종자
  • "厚颜无耻" 韩文翻译 :    뻔뻔스러움; 부끄러움을 모르는
  • "原业主" 韩文翻译 :    [명사]〈법학〉 질권자(質權者).
  • "厚颜" 韩文翻译 :    [형용사](1)뻔뻔스럽다. 낯가죽이 두껍다. 철면피이다.厚颜无耻;【성어】 후안무치하다. 뻔뻔스럽게 부끄러운 줄 모르다(2)부끄럽다. 무안하다. 면목이 없다.
  • "原丝" 韩文翻译 :    [명사] 원사. 생사.

其他语种

  • 厝火积薪的英语:(把火放在柴堆下面, 比喻潜伏着极大的危险) put a fire under a pile of faggots -- a hidden danger; a spark under a haystach; in imminent danger; (latent) troubles lie dormant
  • 厝火积薪的日语:〈成〉積み重ねた薪の下に火を置く.大きな危険をはらんでいるたとえ.
  • 厝火积薪的俄语:pinyin:cuòhuǒjīxǐn обр. находиться в опасном положении; как на вулкане (пороховой бочке)
  • 厝火积薪什么意思:cuò huǒ jī xīn 【解释】比喻潜伏着很大危险。 【出处】《汉书·贾谊传》:“夫抱火厝之积薪之下,而寝其上,火未及燃,因谓之安。” 【示例】乃事过境迁,恬嬉如故,~之下,而寝处其上,酣歌恒舞,民怨沸腾,卒至鱼烂土崩,不可收拾。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》) 【拼音码】chjx 【用法】偏正式;作定语;含贬义,比喻隐藏极大的祸患 【英文】put a fire under a ...
厝火积薪的韩文翻译,厝火积薪韩文怎么说,怎么用韩语翻译厝火积薪,厝火积薪的韩文意思,厝火積薪的韓文厝火积薪 meaning in Korean厝火積薪的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。