赔垫的日文
音标:[ péidiàn ] 发音:
"赔垫"の意味"赔垫"的汉语解释用"赔垫"造句
日文翻译手机版
- 立て替える.
这么多钱,叫我怎么赔垫得起呢?/こんなに大きな金額が私にどうして立て替えられますか.
- "赔"日文翻译 (1)償う.弁償する.賠償する. 等同于(请查阅)赔款 kuǎn . ...
- "垫"日文翻译 (1)(ものを厚く,高くまたは平らにするために)下に当てる,敷く,入れ...
- "赔小心" 日文翻译 : (人の歓心を買ったり怒りをしずめたりするために)へりくだって取り入る. 他不愿意向他女朋友赔那份儿小心,结果失恋了/彼はガールフレンドのご機嫌うかがいをしたくなかったばかりに失恋してしまった.
- "赔净" 日文翻译 : すっかり損をする.なにもかもすってしまう.
- "赔帐" 日文翻译 : (1)(金銭や品物の取り扱いで)自分の過失による損失を弁償すること. 他多管闲事 xiánshì 赔了帐/彼はいらぬお節介をしたばかりに損をしてしまった. (2)〈方〉(=赔本 běn )元手を割る.
- "赔偿金" 日文翻译 : に損害を与える
- "赔得起" 日文翻译 : (?赔不起 péibuqǐ )弁償できる.弁償する能力がある. 多少钱他都赔得起/いくらだって彼は弁償できる.
- "赔偿保证书" 日文翻译 : レターオブインデムニティ
- "赔情" 日文翻译 : 等同于(请查阅) péi//lǐ【赔礼】
- "赔偿" 日文翻译 : 賠償する.弁償する. 弄坏了公家的东西,就要照价赔偿/公共の物を壊したら,それに応じた金額を弁償しなければならない. 保留 bǎoliú 要求 yāoqiú 赔偿的权利 quánlì /賠償を要求する権利を留保する. 『比較』赔偿:补偿 bǔcháng (1)“赔偿”は自分の行動によって相手にもたらした損害を弁償することをさす.“补偿”は対象が同じく損害ではあっても,必ずしも人為的なものではない.たとえば自然災害による損害の場合も含まれ,自分に責任があるとは限らない. (2)“赔偿”の方法は普通,金銭によるが,“补偿”の場合にはそうとは限らず,損害に相当する他のものでもよい.
- "赔本" 日文翻译 : (赔本儿)元手を割る.欠損を出す. 赔本儿的买卖/損な商売.
- "赔了夫人又折兵" 日文翻译 : 〈諺〉計略が失敗してかえって損失を招くたとえ.盗人に追い銭.▼“折”を shé と発音することもある. 『語源』三国時代,呉の君主孫権は妹をめあわすと言って劉備を呉におびきよせて殺そうとしたが,結果は劉備がまんまと夫人を得て無事に蜀へ帰ったという故事から.