繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

拿不准的日文

发音:  
"拿不准"の意味"拿不准"的汉语解释用"拿不准"造句

日文翻译手机手机版

  • (?拿得准 nádezhǔn )(1)正確に予想できない.正確な見通しがつかない.
    这事能成不能成,我可拿不准/これが成功するかどうかちょっと見通しがつかない.
    (2)決定することができない.決心がつかない.
    去还是不去,谁也拿不准主意 zhǔyi /行くか行かないか,だれも決心がつかない.
  • "拿"日文翻译    (Ⅰ)(1)(手またはその他の方法で)つかむ,持つ,取る,運ぶ. 手里...
  • "不准"日文翻译    (1)許さない.…してはならない. 此处cǐchù不准停车/ここは駐車...
  • "不准" 日文翻译 :    (1)許さない.…してはならない. 此处cǐchù不准停车/ここは駐車禁止. 不准入内/立ち入り禁止. 不准吸烟/禁煙. (2)(=不一定bùyīdìng)…とは限らない. 她工作太忙了,一年也不准回老家去看一趟/彼女は仕事がとても忙しいので,1年に一度ふるさとの家へ帰るとは限らない.
  • "拿不了" 日文翻译 :    (?拿得了 nádeliǎo )(1)取り尽くせない.持ちきれない. 这么多书,咱们两个人可拿不了/こんなにたくさんの本は私たち二人では持ちきれないよ. (2)(重くて,または多くて)持てない,持ち上げられない. 一只手拿不了两样东西/一つの手で二つの品物は持てない.
  • "拿不住" 日文翻译 :    (?拿得住 nádezhù )(1)しっかりとつかめない.しっかりと持っていられない. 快帮我一把,我快拿不住了/早く手伝ってくれ,もう手から落ちそうだ. 你一个人是拿不住那匹惊马 jīngmǎ 的/君一人ではあの暴れウマをつかまえられないよ. (2)金をためることができない.財布のひもがゆるい. 他这个人大手大脚,拿不住钱/彼は金遣いが荒くて,なかなかお金をためることができない. (3)押さえがきかない.にらみがきかない. 拿不住人就当不了 dāngbuliǎo 头儿/にらみがきかなくては頭[かしら]になれない. (4)理解に苦しむ.つかみどころがない. 他的性格有点儿怪,谁也拿不住/彼は一風変わったところがあって,なかなかつかみどころのない人だ.
  • "拿不动" 日文翻译 :    (?拿得动 nádedòng )(重くて)持てない. 这件行李 xíngli 太沉 chén ,我拿不动/この荷物は重すぎてぼくには持てない. 他病得连锄头 chútou 也拿不动了/彼は病気でくわも持ち上げられないほどだ.
  • "拿不完" 日文翻译 :    (多くて)持ちきれない,取りきれない.
  • "拿不惯" 日文翻译 :    持ち慣れない.取り慣れない. 这种来路不明的东西我可拿不惯/このような出所のはっきりしないものを手にするのは気が引ける.
  • "拿不起" 日文翻译 :    (?拿得起 nádeqǐ )(金額が多すぎて)出せない,負担できない,払えない. 这么多钱我可拿不起/そんなに多額の金を私は出せないよ.
  • "吃不准" 日文翻译 :    (1)はっきりしない. 我吃不准他是在开玩笑,还是在说真的/私は彼が冗談を言っているのか,本当のことを言っているのかはっきり分からない. (2)自信がない. 这个工作我从来没干过,吃不准/この仕事は私は今までやったことがないので自信がない.
  • "套不准" 日文翻译 :    けんとうずれ
  • "测不准" 日文翻译 :    ce4buzhun3 [理]不确定性
  • "看不准" 日文翻译 :    みきわめがつかない 見極 めがつかない
  • "拿不出去" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 去)(1)(外へ)持ち出せない. 门口把得 bǎde 特别紧,恐怕拿不出去/出口が厳重に守られているので,おそらく持ち出すことができないだろう. (2)(恥ずかしくて)人前に出せない. 我这两笔字儿可拿不出去/私の下手な書なんかとても人前に出せないよ. 这么隆重 lóngzhòng 的大会,派 pài 他出席有点儿拿不出去/このような盛大な大会に彼を出席させるのはちょっと見劣りがする.
  • "拿不出手" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 手)人前に出せない.人前に出すのが恥ずかしい. 我这笔字拿不出手/私の字はとても人前に出せるものではない. 这点东西实在拿不出手,请收下吧/たいへん粗末なものでお恥ずかしい次第ですが,どうぞお納めください.
  • "拿不定主意" 日文翻译 :    かんがえがなかなかきめられない 考 えがなかなか決められない
  • "拿不起来" 日文翻译 :    (?拿得起 nádeqǐ 来)(1)重くて持ち上げられない. 这块石头谁也拿不起来/この石はだれにも持ち上げられない. (2)任に耐えない. 派他什么事,他也拿不起来/何をやらせても彼はうまくやれない.
  • "估计不准" 日文翻译 :    いちのくるいごとうろし
  • "位置不准" 日文翻译 :    ミスレジストレーションいちずれ
  • "显示不准确" 日文翻译 :    ミスレジストリ
  • "测不准原理" 日文翻译 :    ふかくていせいげんり
  • "记录不准确" 日文翻译 :    ミスレジストリ
  • "不管什么人都不准从这边过去" 日文翻译 :    なにびともここをとおることはゆるされない 何 人 もここを通 ることは許 されない
  • "拿下马来" 日文翻译 :    (1)ウマから引きずり下ろす.降服させる. (2)屈服させる.かぶとを脱がせる. 这次的辩论 biànlùn 算是把他拿下马来了/今回の論争で彼をぐうの音も出ないようにした.
  • "拿下来" 日文翻译 :    とりおろす 取り下ろす
  • "拿下" 日文翻译 :    (1)取り下ろす. (2)奪う.占領する. 叛乱军 pànluànjūn 终于拿下了首相官邸 guāndǐ /反乱軍はとうとう首相官邸を占領した.

例句与用法

    • 更多例句:  1  2  3  4  5
    用"拿不准"造句  

    其他语种

    • 拿不准的英语:of your doubts
    • 拿不准的韩语:확실히 파악할 수 없다. 확정할 수 없다. 확실히 결정하지 못하다. 拿不准主意; 생각을 확실히 결정하지 못하다 =拿不准砣 →[拿准]
    • 拿不准什么意思

      拿不准

      拼音:ná bù zhǔn
      注音:ㄣㄚˊ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ

      词语解释

      • 拿不准 nábuzhǔn
      • [be in doubt;be not sure of;feel uncertain] 由于对客观情况不够了解而不能...
    拿不准的日文翻译,拿不准日文怎么说,怎么用日语翻译拿不准,拿不准的日文意思,拿不準的日文拿不准 meaning in Japanese拿不準的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语