繁體版 English 日本語
登录 注册

得下去的日文

发音:  
"得下去"の意味

日文翻译手机手机版

  • 等同于(请查阅) ‐buxià//qù 【ˉ不下去】
  • "得下"日文翻译    (動詞の後に用いて)(a)場所的余裕があり一定の数量を収容できることを...
  • "去"日文翻译    (2)(手紙を)出す.(電話を)する.(電報を)打つ.(人を)派遣する...
  • "说得下去" 日文翻译 :    まあまあ;まあいけるほうだ
  • "得下" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)場所的余裕があり一定の数量を収容できることを表す.動詞の多くは,“坐、站、睡、躺 tǎng 、装 zhuāng 、盛 chéng 、放、住、搁 gē 、摆 bǎi ”などである. 也许坐ˉ得下/(無理に乗れば)乗れるかもしれない. 没准儿装ˉ得下/(詰めて入れたら)入るかもしれない.(b)「…しておける」という意味を表す. 现在去就定ˉ得下座儿/今行ったら席が取れる(座席を予約できる).
  • "下去" 日文翻译 :    (1)(高い所から低い所へ)下りる.下りていく. 积水 jīshuǐ 已经下去了一半/たまり水はすでに半分はけてしまった. 你从这里下得去下不去?/君はここから下りられますか. 太高了,我下不去/高すぎて,私は下りられない. 对面山上下去了几个人/向かいの山から数人下りていった.〔“下”+名詞(場所)+“去”の形で〕 小王下楼去了/王君は階下に下りていった. 天快黑了,他还不下山去/日が暮れようとしているのに,彼はまだ山から下りていかない. (2)(人や指示が上の部門から下の部門に)下りていく. 你亲自下去调查一下/自分で末端に下りていって調べてごらん. (3)前線から後方へ下がっていく.舞台から楽屋へ引っ込んでいく. 连长受伤下去了/中隊長は負傷して後方へ退いた. 这场戏 xì ,等他下去,就快完了/この芝居は,彼が舞台を下がったらもうすぐ終わりだ. (4)食べ物が消化される.腫れが引く.気持ちが落ち着く. 我不饿,中午吃的还没下去呢/おなかはまだ空かない,昼に食べた物がまだ消化されていない(おなかに残っている)から. 头上撞 zhuàng 的包已经下去了/頭を打ってできたこぶはもうひいた. 他的气还没下去呢/彼は腹の虫がまだおさまらない. ---------- ▼複合方向補語“ˉ下去”の用法△ (1)動詞の後に用いて,動作が話し手(の立脚点)から離れて下方に向かってなされることを表す.たとえば,船の沈没は,船が話し手から遠ざかって海の下の方(低い方)へ消えていくわけであるから,“船渐渐 jiànjiàn 沉 chén 下去了”(船はしだいに沈んでいった)のように言うことができる.階段を駆け下りていけば,“跑下楼 lóu 去”(階上から駆け下りていく)となる. 一气儿咽 yàn 下去/一息に飲み込む. (2)主たるものから従たるもの(多くは不用なもの)を離して取ること(分離)を表す. 把黑板上的字擦 cā 下去吧/黒板の字を消しなさい.
  • "写得下" 日文翻译 :    (?写不下 xiěbuxià )あるスペースに書ける. 这么点篇幅 piānfu 写得下这么多内容吗?/このわずかな枚数でこれだけたくさんの内容が書けますか.
  • "吃得下" 日文翻译 :    (?吃不下)食べられる.食事が喉を通る. 还有一点,你吃得下吗?/少し残っていますが,まだ食べられますか.
  • "容得下" 日文翻译 :    (?容不下 róngbuxià )(1)収容できる. 这个体育馆容得下一万观众/この体育館は1万人の観衆を収容できる. (2)許せる.許容できる.
  • "不下去" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)「上から下へおりて行く」ことができないことを表す. 搬ˉ不下去/運びおろせない. 这种菜,简直jiǎnzhí吃ˉ不下去/こんな料理はまったく喉を通らない.(b)現在の動作を持続?続行することができないことを表す. 忍rěnˉ不下去/辛抱できない. 句子太长,一口气念ˉ不下去/文があまり長いので一息に読み下せない.
  • "吞下去" 日文翻译 :    のみくだす 飲み下 す
  • "咽下去" 日文翻译 :    のみこむ 呑み込む
  • "比下去" 日文翻译 :    (…に比べて)遜色がある,劣る,引けを取る,負ける. 他看起来挺高,可是跟小王一比就把他比下去了/彼は見たところ背が高いようだが,王君と比べてみたら王君には及ばないことが分かった.
  • "看下去" 日文翻译 :    (1)見下ろす.上から見る. (2)(しまいまで)見(読み)続ける. 『発音』目的語がないときは“下去”は軽声.
  • "跳下去" 日文翻译 :    とびおりる 跳び降りる
  • "拉得下脸来" 日文翻译 :    (?拉不下 lābuxià 脸来)容赦なく…することができる.相手のメンツにこだわらずに…することができる. 你还真能拉得下脸来把他赶 gǎn 走/君はよくもすげなく彼を追っ払えましたね.
  • "背得下来" 日文翻译 :    暗唱できる.そらんじることができる. 『発音』目的語をとらないときは“来”は軽声になる.
  • "咽不下去" 日文翻译 :    のみこめない;たべられない 呑み込めない;食べられない
  • "忍不下去" 日文翻译 :    (もう)耐えきれない. 叫我忍不下去/私にはもう耐えられない.もうこれ以上我慢できない.
  • "控制下去" 日文翻译 :    コントロール
  • "照此下去" 日文翻译 :    このままでいくと
  • "用力打下去" 日文翻译 :    ガリ勉ピシャリと打つことピシャッと打つハエたたき
  • "行不下去" 日文翻译 :    つづかない 続 かない
  • "说不下去" 日文翻译 :    つづけていえない 続 けて言えない
  • "勉强支持下去" 日文翻译 :    どうにかもちこたえてゆく どうにか持ち堪 えてゆく
  • "得不偿失" 日文翻译 :    〈成〉得よりも損のほうが大きい.引き合わない. 这是用金弹子 jīndànzi 打鸟,得不偿失/それは金の弾丸で鳥を撃つようなもので,割が合わない.
  • "得中" 日文翻译 :    〈旧〉官吏登用試験(科挙)に合格する.
得下去的日文翻译,得下去日文怎么说,怎么用日语翻译得下去,得下去的日文意思,得下去的日文得下去 meaning in Japanese得下去的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语