繁體版 English 日本語Русский
登录 注册

看下去的日文

发音:  
"看下去"の意味

日文翻译手机手机版

  • (1)見下ろす.上から見る.
    (2)(しまいまで)見(読み)続ける.
    『発音』目的語がないときは“下去”は軽声.
  • "看"日文翻译    (1)見守る.番をする.介抱する.看護する. 看门/門番をする. 病重...
  • "下去"日文翻译    (1)(高い所から低い所へ)下りる.下りていく. 积水 jīshuǐ ...
  • "下去" 日文翻译 :    (1)(高い所から低い所へ)下りる.下りていく. 积水 jīshuǐ 已经下去了一半/たまり水はすでに半分はけてしまった. 你从这里下得去下不去?/君はここから下りられますか. 太高了,我下不去/高すぎて,私は下りられない. 对面山上下去了几个人/向かいの山から数人下りていった.〔“下”+名詞(場所)+“去”の形で〕 小王下楼去了/王君は階下に下りていった. 天快黑了,他还不下山去/日が暮れようとしているのに,彼はまだ山から下りていかない. (2)(人や指示が上の部門から下の部門に)下りていく. 你亲自下去调查一下/自分で末端に下りていって調べてごらん. (3)前線から後方へ下がっていく.舞台から楽屋へ引っ込んでいく. 连长受伤下去了/中隊長は負傷して後方へ退いた. 这场戏 xì ,等他下去,就快完了/この芝居は,彼が舞台を下がったらもうすぐ終わりだ. (4)食べ物が消化される.腫れが引く.気持ちが落ち着く. 我不饿,中午吃的还没下去呢/おなかはまだ空かない,昼に食べた物がまだ消化されていない(おなかに残っている)から. 头上撞 zhuàng 的包已经下去了/頭を打ってできたこぶはもうひいた. 他的气还没下去呢/彼は腹の虫がまだおさまらない. ---------- ▼複合方向補語“ˉ下去”の用法△ (1)動詞の後に用いて,動作が話し手(の立脚点)から離れて下方に向かってなされることを表す.たとえば,船の沈没は,船が話し手から遠ざかって海の下の方(低い方)へ消えていくわけであるから,“船渐渐 jiànjiàn 沉 chén 下去了”(船はしだいに沈んでいった)のように言うことができる.階段を駆け下りていけば,“跑下楼 lóu 去”(階上から駆け下りていく)となる. 一气儿咽 yàn 下去/一息に飲み込む. (2)主たるものから従たるもの(多くは不用なもの)を離して取ること(分離)を表す. 把黑板上的字擦 cā 下去吧/黒板の字を消しなさい.
  • "不下去" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)「上から下へおりて行く」ことができないことを表す. 搬ˉ不下去/運びおろせない. 这种菜,简直jiǎnzhí吃ˉ不下去/こんな料理はまったく喉を通らない.(b)現在の動作を持続?続行することができないことを表す. 忍rěnˉ不下去/辛抱できない. 句子太长,一口气念ˉ不下去/文があまり長いので一息に読み下せない.
  • "吞下去" 日文翻译 :    のみくだす 飲み下 す
  • "咽下去" 日文翻译 :    のみこむ 呑み込む
  • "得下去" 日文翻译 :    等同于(请查阅) ‐buxià//qù 【ˉ不下去】
  • "比下去" 日文翻译 :    (…に比べて)遜色がある,劣る,引けを取る,負ける. 他看起来挺高,可是跟小王一比就把他比下去了/彼は見たところ背が高いようだが,王君と比べてみたら王君には及ばないことが分かった.
  • "跳下去" 日文翻译 :    とびおりる 跳び降りる
  • "咽不下去" 日文翻译 :    のみこめない;たべられない 呑み込めない;食べられない
  • "忍不下去" 日文翻译 :    (もう)耐えきれない. 叫我忍不下去/私にはもう耐えられない.もうこれ以上我慢できない.
  • "控制下去" 日文翻译 :    コントロール
  • "照此下去" 日文翻译 :    このままでいくと
  • "用力打下去" 日文翻译 :    ガリ勉ピシャリと打つことピシャッと打つハエたたき
  • "行不下去" 日文翻译 :    つづかない 続 かない
  • "说不下去" 日文翻译 :    つづけていえない 続 けて言えない
  • "说得下去" 日文翻译 :    まあまあ;まあいけるほうだ
  • "勉强支持下去" 日文翻译 :    どうにかもちこたえてゆく どうにか持ち堪 えてゆく
  • "看不上" 日文翻译 :    きにいらない 気に入らない
  • "看上去" 日文翻译 :    (1)見上げる.下から見る. (2)見受けたところ.見たところ. 『発音』目的語がないときは“上去”は軽声.
  • "看不准" 日文翻译 :    みきわめがつかない 見極 めがつかない
  • "看上2" 日文翻译 :    めをつける;みとれる 目を付ける;見とれる
  • "看不出" 日文翻译 :    (1)見分けがつかない.弁別できない. 看不出是雄 xióng 是雌 cí /雄か雌か見分けがつかない. 看不出真假 zhēnjiǎ /真偽の見分けがつかない. (2)…だとは思えない,信じられない,認められない. 真看不出他是个学者/彼が学者だとはどうも思えない.
  • "看上1" 日文翻译 :    きにいる;ほれる 気に入る;惚れる
  • "看不出来" 日文翻译 :    みやぶることができなかった 見破 ることができなかった
  • "看上" 日文翻译 :    (見て)気に入る,好きになる.▼“看上眼 yǎn ”ともいう. 看得上/気に入る. 看上一位姑娘/ある娘さんを気に入った. 那么多东西他一件也看不上/あんなにたくさんの品物なのに彼の気に入ったものは一つもなかった.

例句与用法

  • 記事の先頭から順に見ていき,2語の係り受け関係@equation_0@を抽出する
    从报道开头依次看下去,抽出两个单词的相关关系@equation_0@。
用"看下去"造句  

其他语种

  • 看下去的俄语:pinyin:kànxiàqù смотреть; рассматривать, продолжать глядеть
看下去的日文翻译,看下去日文怎么说,怎么用日语翻译看下去,看下去的日文意思,看下去的日文看下去 meaning in Japanese看下去的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语