到底的日文
音标:[ dàodǐ ] 发音:
"到底"の意味"到底"的汉语解释用"到底"造句
日文翻译手机版
- (1)最後まで…する.あくまで…する.徹底的に行う.
将改革进行到底/改革を最後までやり抜く.
一竿子 gānzi 到底/1本のさおで水底まで突き刺す(ように,上意が下達する).
(2)〔副詞〕とうとう.ついに.
我想了好久,到底明白了/私は長いこと考えて,ついに分かった.
苦干了三天,新方法到底试验成功了/3日間苦戦したあげく,ついに新しい方法の実験に成功した.
(3)〔副詞〕いったい.そもそも.
『注意』疑問文に使うが“吗”のつく文には“到底”を用いることができない.たとえば,“你到底去吗?”とはいえない.この場合は“你到底去不去?”(君はいったい行くのか行かないのか)という.
你跟他们到底有什么关系?/君は彼らといったいどんな関係にあるのだ.
你说的到底是什么意思?/つまるところ,君は何を言おうとしているのか.
(4)〔副詞〕さすがは.なんといっても.
到底还是小孩子,嘴里没有轻重/なんといってもまだ子供だから,言うことに分別がない.
到底是北京,名胜古迹 gǔjì 真多/さすがは北京だ,名勝古跡がほんとうに多い.
- "到"日文翻译 (1)着く.(…までに)なる.達する. 春天到了/春がきた. 到期/期...
- "底"日文翻译 底de 等同于(请查阅)【的 de 】(1) 『異読』【底 dǐ 】
- "到底1" 日文翻译 : とうとう;いったい;やっぱり ;一 体 ;
- "到底2" 日文翻译 : とことんまで
- "拼到底" 日文翻译 : とことんまでやる
- "说到底" 日文翻译 : せんじ詰めれば.つまるところ.極言すれば. 歧视 qíshì 妇女,说到底,是一个涉及 shèjí 到人性本质的问题/女性差別は,せんじ詰めれば,人間性の本質にかかわる問題である.
- "问到底" 日文翻译 : とことんまできく とことんまで聞く
- "一竿子到底" 日文翻译 : に難局などを切り抜けさせる
- "到底还是" 日文翻译 : dao4di3hai2shi4 (どうこういっても)流石は~だ
- "好人做到底" 日文翻译 : いいひとになるならとことんまで いい人 になるならとことんまで
- "探求到底" 日文翻译 : tan4qiu2dao4di3 食い下がる
- "贯彻到底" 日文翻译 : とことんまでつらぬく とことんまで貫 く
- "进行到底" 日文翻译 : に難局などを切り抜けさせる
- "一竿子插到底" 日文翻译 : 〈諺〉始めたら最後までやり抜くこと.物事を末端まで行き渡らせること.▼“一竿子到底”ともいう. 要干就一竿子插到底,不能半途而废 fèi /やる以上は最後までやり抜くべきで,中途でやめてはいけない.
- "打破沙锅问到底" 日文翻译 : とことんまで問いただす.▼“问”は同音の“璺 wèn ”(ひび)にかけたしゃれ.つまり,「土鍋を壊すと底までひびが入る」の意味. 研究学问非得 fēiděi 有打破沙锅问到底的劲儿 jìnr 才行/学問を研究するにはとことんまで追求する精神がなければだめだ.
- "打破砂锅问到底" 日文翻译 : ねほりはほり 根掘り葉掘り
- "到差" 日文翻译 : 〈旧〉等同于(请查阅) dào//zhí 【到职】
- "到岸价格" 日文翻译 : 運賃保険料込み値段. CIF .
- "到家2" 日文翻译 : うちにつく 家 に着く
- "到府" 日文翻译 : おたくにさんじょうする お宅 に参 上 する
- "到家1" 日文翻译 : ...のいたり ...の至 り
- "到庭" 日文翻译 : プレゼントこの書類
- "到家" 日文翻译 : 相当高い水準に達する. 他的唱工很到家/彼の歌い方は実に堂に入っている. 这个东西贱 jiàn 到家了/もうこれ以上安いものはない. 把疾病防治 fángzhì 工作做到家/病気の治療と予防を徹底する. 他的俄语 éyǔ 还不到家/あの人のロシア語はまだ精通の域に達していない.
例句与用法
- やはり医療と密接につながって,基本的には医療が面倒をみないと。
到底还是要和医疗密切联系,基本原则是不要给医疗带来麻烦。 - 変わるまでは,現在の業務は行なうべき事なのかを見定める必要がある。
在改变之前必须明察目前的业务到底是不是应该做的事情。 - 実証実験を通じて,ユーザの負荷がどの程度のものとなるのかを評価する.
通过实际验证试验,评估用户符合(到底为)什么程度。 - 即応性と信頼性のどちらをを重視するかに関してのトレードオフが必要である.
即有必要折衷选择到底是该重视即时响应性还是可靠性。 - これにより,領域間でどれだけの量の負荷を移送すれば有効かが求まる.
而由此,求得了在领域之间到底应当传送多少量的负载才有效。 - では,一体,辞書や辞典の用語説明にはどのようなことが記述されるのであろうか.
那么,字典或词典中的词语解释到底记述了些什么呢? - 実際にどのくらいのスケーラビリティがあるかは今後評価を行っていきたい.
对于实际上到底有多少的可扩缩性,作为今后的评价来进行。 - たとえば,単語「ない」は形容詞か助動詞かで品詞の曖昧性がある.
比如,单词“ない”就很难判断到底是形容词还是助动词。 - しかし,本結果からのみからはどちらの影響かはわからなかった。
但是,仅从本结果来看,无法判明到底是受到哪一种的影响。 - しかし,それぞれの相対距離における累積認識率には到底及んでいない.
可是,无论如何也没有达到各相对距离的累积识别率。
其他语种
- 到底的泰文
- 到底的英语:1.(到尽头) to the end; to the finish 短语和例子
- 到底的法语:副 1.jusqu'au bout打~combattre jusqu'au bout 2.à la fin;finalement可他~还是没去.mais en fin de compte il n'y est pas allé. 3.après tout;en dernière analyse他~还是个孩子.après tout,il est encore un enfant. 4.[employ...
- 到底的韩语:━A) [부사] (1)도대체. [의문문에 쓰여 어세를 강조함] 你跟他们到底有什么关系? 너는 그들과 도대체 어떤 관계인가? (2)마침내. 결국. 新方法到底试验成功了; 새 방법은 마침내 시험에 성공했다 (3)아무래도. 역시. 到底还是年轻人干劲大; 아무래도 역시 젊은 사람이 열의가 높다 ━B) (dào//dǐ) [동사] 끝까지 …하다. 최후까지 ...
- 到底的俄语:[dàodǐ] 1) (довести) до конца; до предела; полностью 2) в конечном счёте; в конце концов; наконец; всё-таки
- 到底的阿拉伯语:أخيراً;
- 到底的印尼文:akhirnya;
- 到底什么意思:dào dǐ 到尽头;到终点:一竿子~ㄧ将革命进行~。 ◆ 到底 dàodǐ 副词。 ①表示经过种种变化或曲折最后实现的情况:新方法~试验成功了ㄧ我想了好久,~明白了。 ②用在问句里,表示深究:火星上~有没有生命?ㄧ你跟他们~有什么关系? ③毕竟:~还是年轻人干劲大ㄧ南方~是南方,四月就插秧了。
- 到底の英語到底 とうてい (cannot) possibly