不免的日文
音标:[ bùmiǎn ] 发音:
"不免"の意味"不免"的汉语解释用"不免"造句
日文翻译手机版
- 〔副詞〕(=免不了miǎnbuliǎo)…せざるを得ない.どうしても…になる.▼前に述べた原因で,望ましくない結果となることを表す.
时间快到了,心里不免着急zháojí起来/もうすぐ時間になるので,どうしても気があせってくる.
这段公路太窄zhǎi,往来车辆有时不免拥塞yōngsè/この道路は狭すぎるので,往来する車が時としてどうしても渋滞してしまう.
『比較』不免:难免nánmiǎn
(1)“不免”が後に肯定形しか来ないのに対し,“难免”は肯定形?否定形のどちらにも用いられる.たとえば,“他是南方人,说普通话不免夹杂jiāzá一些方言”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,どうしても方言が入り込む)は,“难免”を使えば“他是南方人,说普通话难免不纯正chúnzhèng”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,まったく混ざりけなしとはいえない)とも表せるが,これを“不免不纯正”とは言えない.
(2)“不免”は副詞で連用修飾語になるだけなのに対し,“难免”は形容詞で,その他に述語になったり(ただし“是……的”の間に置く)連体修飾語にもなる.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "免"日文翻译 (1)免ずる.免除する. 等同于(请查阅)免税 shuì . 任免名单...
- "不免有些惭愧" 日文翻译 : いささかはじいらざるをえない いささか恥じ入らざるを得ない
- "不克自拔" 日文翻译 : ぬけだすことができない 抜け出すことができない
- "不入り" 日文翻译 : ふいり 0 不入り 【名】 【形動】 (演剧,电影,杂耍等的)客少,上座少
- "不克前来" 日文翻译 : くることができない 来ることができない
- "不入耳" 日文翻译 : 耳障りである.聞いて不愉快である.
- "不克分身" 日文翻译 : bu4ke4fen1shen1 手が放せない
- "不入虎穴,焉得虎子" 日文翻译 : 〈諺〉虎穴に入らずんば虎児を得ず.困難や危険を冒さなければ何事も成功しないたとえ.
- "不克" 日文翻译 : 〈書〉できない.▼主として能力が及ばないことをいう. 不克自拔bá/(悪事や苦痛から)抜け出すことができない. 不克胜任/その任に耐えられない.
- "不入虎穴焉得虎子" 日文翻译 : こけつにいらずんばこじをえず 虎穴 に入らずんば虎児を得ず
- "不光顺性" 日文翻译 : アンフェアネスふせいけい
例句与用法
- 地質力学をよく勉強できるかについて、筆者は心細いである。
能否学好地质力学,我心中不免忐忑不安。 - これを読んだ読者は,麻酔科医は外科医の奴隷のような存在であると思ってしまわないか心配である。
读了这种描述的读者,不免担心麻醉科医生是不是像外科医生的奴隶一样。 - 免疫研究におけるアイソトープ実験は,蛍光標識を利用した実験法に比べて,どちらかというと歴史が古く伝統的という印象を免れない。
免疫研究方面,使用同位素实验比起利用荧光标识进行实验不免让人觉得略显古老而传统。 - 毎年年末の“10大”の選出は、角度がある程度異なっているにもかかわらず、“10大”が多くなると、読者はどうしても“娯楽”の目で評価する。
每年年底的“10大”评选,尽管角度有所不同,但“10大”多了,读者不免会以“娱乐”的眼光来看待。 - すなわち,容量負荷や圧負荷など血行力学的影響を直接的には受けていない右心室が,左心室と同様に肥大するためには何らかの神経体液性因子が関与していた状態を想起せざるをえない。
让人不免想到这样的状态,即在未直接承受容量负荷和压力负荷等血液动力学影响的右心室,为了使之与左心室同样肥大,某种神经体液性因子产生了影响。 - 現在の妻の意向は「自宅で看ていきたいという気持ちはあるけど,年齢的にもこれから体力的な不安がある;でも,その時はヘルパーや病院の入院期間を調整してもらって,できる限りは今の生活を続けていきたい」とのことである。
目前妻子的想法是“希望在家中进行护理,但考虑到自己的年龄,不免担心今后体力不支;不过,到那时可以申请帮助或调整住院时间,希望尽可能维持现在的生活”。 - 多発性骨髄腫(MM)は形質細胞の悪性なクローン増殖疾病であり、伝統の化学治療法と自己造血幹細胞移植は疾病に一時的に緩和させることができるが、しかし最後に再発と進展が避けられなく、患者の平均生存時間は僅か3?4年である。
多发性骨髓瘤(MM)为浆细胞恶性克隆增生性疾病,传统化疗和自体造血干细胞移植虽可使疾病得到暂时缓解,但最终不免复发和进展,患者的中位存活时间仅3?4年。 - このような方法では,モデルパラメータの調整を手作業で行わなければならないこと自体,労力を要するものであるのに加え,モデルによって再現される形状のリアリティを客観的に評価する基準が存在しないため,これを向上させるための具体的なパラメータの調整指針が定かでなく,調整作業は主観評価に基づく試行錯誤的なものとならざるをえない.
这种方法必须用手动作业来调整模型参数,这本身需要劳力,而且因为没有客观的标准来评价模型所再现出来的形状是否真实,故提高该效果的具体参数的调整指针并不确定,调整作业不免成为基于主观评价的试行性错误。 - 「あの日は特に手術が多くて,それに運悪く春の学会と重なって,麻酔の医師が少なかったのです;奥さんの場合も一人追加して欲しいと産婦人科から言われて,本来でしたら断るのですが,急いでいると言われて……;一応,一つの手術室に一人ずつ麻酔医を配置しておいたのですが,新人もいたものですから,そちらが心配になって,他の手術室へ15,6分出ておりまして……。」
“那一天手术特别多,但是运气不好,正好与举行春季医学学会的时间重叠,麻醉科医师很少,女性患者也需要增加一位医生,本来想拒绝,但是情况很急……;大概,每个手术室只配有一位医生吧,但是有时候却是实习医生,所以不免担心,进入其他的手术室15、16分钟后出来……”。
其他语种
- 不免的泰文
- 不免的英语:unavoidable; bound to; invariably; would naturally 短语和例子
- 不免的法语:形 inévitable忙中~有错.nous sommes sujets à commettre des erreurs quand nous faisons quelque chose à la hâte.
- 不免的韩语:[동사] 면할 수 없다. 피치 못하다. 아무리 해도 …가 되다. 母亲死了总不免要伤心; 어머니가 돌아가시면 아무래도 상심하게 된다 不免出了毛病; 아무리 해도 고장이 나는 것을 면할 수 없다 他第一次上台表演, 心里不免有些紧张; 그는 처음 무대에 올라가 연기하는 것이어서, 약간 긴장되는 것을 면할 수 없었다 →[未免(2)] [难免]
- 不免的俄语:[bùmiǎn] невольно, волей-неволей; неизбежно
- 不免的阿拉伯语:ضروري; غير قابل للإقناع; لا يمكن تغييره; لا يمكن تفاديه; محدد مسبقًا;
- 不免的印尼文:tak terelakkan; tidak terhindarkan;
- 不免什么意思:bùmiǎn 免不了:旧地重游,~想起往事。