不克前来的日文
发音:
"不克前来"の意味
日文翻译手机版
- くることができない
来ることができない
- "不克"日文翻译 〈書〉できない.▼主として能力が及ばないことをいう. 不克自拔bá/(...
- "前来"日文翻译 (1)〈書〉来る. 切望 qièwàng 早日前来接洽 jiēqià ...
- "前来" 日文翻译 : (1)〈書〉来る. 切望 qièwàng 早日前来接洽 jiēqià /1日も早く折衝に来られるよう切望します. (2)〈旧〉…の旨言ってよこす. ……等情前来/…の旨お申し越しあり.
- "不克" 日文翻译 : 〈書〉できない.▼主として能力が及ばないことをいう. 不克自拔bá/(悪事や苦痛から)抜け出すことができない. 不克胜任/その任に耐えられない.
- "鄂托克前旗" 日文翻译 : オトク前旗
- "不克分身" 日文翻译 : bu4ke4fen1shen1 手が放せない
- "不克自拔" 日文翻译 : ぬけだすことができない 抜け出すことができない
- "攻无不克" 日文翻译 : 〈成〉攻撃すれば陥落しないところはない. 攻无不克,战无不胜/攻めて落ちざるはなく,戦って勝たざるはなし.百戦百勝.
- "不免" 日文翻译 : 〔副詞〕(=免不了miǎnbuliǎo)…せざるを得ない.どうしても…になる.▼前に述べた原因で,望ましくない結果となることを表す. 时间快到了,心里不免着急zháojí起来/もうすぐ時間になるので,どうしても気があせってくる. 这段公路太窄zhǎi,往来车辆有时不免拥塞yōngsè/この道路は狭すぎるので,往来する車が時としてどうしても渋滞してしまう. 『比較』不免:难免nánmiǎn (1)“不免”が後に肯定形しか来ないのに対し,“难免”は肯定形?否定形のどちらにも用いられる.たとえば,“他是南方人,说普通话不免夹杂jiāzá一些方言”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,どうしても方言が入り込む)は,“难免”を使えば“他是南方人,说普通话难免不纯正chúnzhèng”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,まったく混ざりけなしとはいえない)とも表せるが,これを“不免不纯正”とは言えない. (2)“不免”は副詞で連用修飾語になるだけなのに対し,“难免”は形容詞で,その他に述語になったり(ただし“是……的”の間に置く)連体修飾語にもなる.
- "不免有些惭愧" 日文翻译 : いささかはじいらざるをえない いささか恥じ入らざるを得ない
- "不光顺性" 日文翻译 : アンフェアネスふせいけい
- "不入り" 日文翻译 : ふいり 0 不入り 【名】 【形動】 (演剧,电影,杂耍等的)客少,上座少
- "不光是英文,日文也很棒" 日文翻译 : えいごばかりでなく,にほんごもじょうずです 英 語ばかりでなく,日本 語も上 手です
- "不入耳" 日文翻译 : 耳障りである.聞いて不愉快である.
- "不光彩" 日文翻译 : bu4guang1cai3 面子が立たない.鲜やかでない
相关词汇
不克前来的日文翻译,不克前来日文怎么说,怎么用日语翻译不克前来,不克前来的日文意思,不克前來的日文,不克前来 meaning in Japanese,不克前來的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。