ぬけぬけと中文是什么意思
发音:
用"ぬけぬけと"造句"ぬけぬけと"中国語の意味
中文翻译手机版
- 厚颜无耻
- "ぬけぬけ"中文翻译 【副】 【自サ】 【形動】 满不在乎;若无其事
- "と"中文翻译 和,同,跟,与
- "ぬけぬけ" 中文翻译 : 【副】 【自サ】 【形動】 满不在乎;若无其事
- "かけぬける" 中文翻译 : 駆け抜ける 【自下一】 跑过去;追过
- "ぬけとけあい" 中文翻译 : 抜け解け合い 【名】 部分当事人同意的解约
- "ぬけ" 中文翻译 : 抜け 【名】 脱落;遗漏;愚笨的人;股市超过某价格
- "きぬけ" 中文翻译 : 気抜け 【名】 【自サ】 失神;茫然自失;沮丧;气馁
- "ぬけげ" 中文翻译 : 抜け毛;脱け毛 【名】 掉头发;脱落的头发
- "ぬけじ" 中文翻译 : 抜け字 【名】 落字;掉字
- "ぬけめ" 中文翻译 : 抜け目 【名】 疏忽;遗漏
- "ぬける" 中文翻译 : 抜ける 【自下一】 脱落;脱掉(同はなれおちる);漏掉;遗漏(同もれる);消失(同きえる;なくなる);穿过(同とおりぬける);逃脱;溜走(同のがれる);退出(同しりぞく)
- "ふぬけ" 中文翻译 : ふ抜け 【名】 【形動】 没有志气;没出息
- "まぬけ" 中文翻译 : 間抜け 【名】 【形動】 愚蠢;痴呆;愚人;笨蛋
- "もぬけ" 中文翻译 : 蛻け(蛇、蝉等)蜕皮。例:もぬけの殻(から)① 蜕皮。② 现场。③ 遗体,尸体。
- "あかぬけ" 中文翻译 : 垢 抜け 【名】 【自サ】 不土气;文雅;俏皮;优美;去掉尘垢
- "あかぬける" 中文翻译 : 垢 抜ける 【自下一】 去掉土气;俏皮起来;变文雅;去掉尘垢
- "いいぬけ" 中文翻译 : 言い抜け 【名】 遁辞;支吾搪塞;逃避责任的话
- "いいぬける" 中文翻译 : 言い抜ける 【他下一】 巧妙推托;支吾搪塞(同いいのがれる)
- "いとぬけ" 中文翻译 : 脱针(纺织)
- "おきぬけ" 中文翻译 : 起き抜け 【名】 刚起来
- "かごぬけ" 中文翻译 : 炝 脱け 【名】 金蝉脱壳;穿跳竹篓(一种杂技)
- "きりぬける" 中文翻译 : 切り抜ける 【他下一】 杀出(重围);摆脱;逃脱
- "こしぬけ" 中文翻译 : 腰 抜け 【名】 瘫痪;胆怯;窝囊废
- "しりぬけ" 中文翻译 : 尻 抜け 【名】 【自サ】 边听边忘;健忘;(做事)有头无尾
- "すばぬける" 中文翻译 : [自下一]超群,出类拔萃。例:彼の成績はすばぬけるけている他的成绩超群。
例句与用法
其他语种
- ぬけぬけとの英語without scruple
ぬけぬけと的中文翻译,ぬけぬけと是什么意思,怎么用汉语翻译ぬけぬけと,ぬけぬけと的中文意思,ぬけぬけと的中文,ぬけぬけと in Chinese,ぬけぬけと的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。