马虎 (草率; 敷衍; 疏忽大意; 不细心) careless; casual; perfunctory 工作马虎 be careless in one's work; 马虎地做工作 do one's work in a slipshod manner; 他这个人做事比较马虎。 he's a rather careless fellow. 刺绣要求很高, 一针也不能马虎。 embroidery calls for great care. there must not be even a single sloppy stitch
草草了事 get throught a thing carelessly; do a thing carelessly; finish a job carelessly [roughly]; get a job done any old way; get through with sth. any old way; patch up a business; rashly done
草率了事 huddle up [through]; dispose of a matter carelessly
敷衍了事 do things carelessly; attend to a matter negligently -- without due care; be half-hearted about one's work; be slipshod in work; do sth. in a perfunctory manner; finish a job carelessly; give a lick and a promise; gloss things over; go through the motions (of); make a muddle of one's work; muddle through one's work; muddle with one's work; negligently finish up a matter; play at; shuffle through one's work; skimp through one's work so as to be done with it; work perfunctorily 她办事认真, 从不敷衍了事。 she is very conscientious and never skimps her work
打马虎眼 [方言] (故意装糊涂蒙混骗人) pretend to be ignorant of sth. in order to gloss it over; act dumb; exploit others' carelessness; feign ignorance in order to swindle sb.; try to fool sb.; try to pass it off
These and many other suggestions-all sorts of devices for scamping and getting over the work-schemed out by crass and the other sub-foremen . 诸如此类的建议--各种马虎了事和匆匆赶工的花招--都是克拉斯和那些副工头挖空心思想出来的。
I ' ve learned . . . . . that when you plan to get even with someone , you are only letting that person continue to hurt you 我学到. . . . . .有时你打算对某人某事公平了断?而对方却是在继续来伤害你。 [要认真处理?不能马虎了事。
These and many other suggestions - all sorts of devices for scamping and getting over the work - schemed out by crass and the other sub - foremen 诸如此类的建议- -各种马虎了事和匆匆赶工的花招- -都是克拉斯和那些副工头挖空心思想出来的。
Stressing the need for everyone to act responsibly to ensure not just their own information security , mr wong said the highly interconnected nature of the information world meant we were dependent to a large extent on each other to assure the security of our data and systems . " for instance , while e - mail is becoming a common and efficient way of communication , it also poses potential threats to all it touches . and a likely tangible consequence to any laxity in our information security could be a costly negative impact on the conduct of our e - business . 王锡泉强调,每个人都有责任去保护自己及其他人的资讯安全,现今的资讯世界高度互连,意味我们彼此之间互相倚赖以保障我们的数据和系统的安全。他说:例如,电邮虽已逐渐成为普及和有效率的通讯方法,但它同时会对所到之处构成潜在威胁。假如我们对资讯保安马虎了事,便有可能对我们的电子业务运作造成代价不菲的负面影响。